Bible pražská, Lukášovo evangelium

Praha: [Tiskař Pražské bible], 1488. Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Ink 13.C.5, ff. 509v–525r. Editoři Kunertová, Helena (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[513r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevstav stál jest. L6,9 I vece k nim Ježíš: „Tiežiť vás, slušie li v soboty dobře činiti, čili zle, duši spasiti, čili zatratiti?“ L6,10 A obezřev všecky, vece člověku: „Ztiehni ruku svú!“ I ztáhl jest a navrácena jest k zdraví[77]k zdraví] navíc oproti lat., + sanitati var. ruka jeho. L6,11 Oni pak naplněni sú nemúdrostí a mluvili vespolek, co by učinili Ježíšovi.

L6,12 I stalo se jest v těch dnech, vyšel jest na huoru, aby se modlil, a bieše přes noc trvaje na modlitbě boží. L6,13 A když byl den, povolal učedlníkuov svých a vyvolil z nich dvanátcte, kteréž[78]kteréž] ktrež tisk i apoštoly nazval: L6,14 Šimona, jemuž dal jméno Petr, a Ondřeje, bratra jeho, Jakuba a Jana, Filipa a Bartoloměje, L6,15 Matúše a Tomáše, Jakuba Alfeova a Šimona, jenž slove Zelotes, L6,16 Judu[79]Judu] et Iudam lat., Iudam var. Jakubova a Jidáše Škariotského, jenž byl zrádce. L6,17 A sstúpiv s nimi s hory[80]s hory] navíc oproti lat., + de monte var., stál na miestě polniem a zástup učedlníkuov jeho a množstvie veliké lidu ze všeho Židovstva i z Jeruzaléma i z zámoří i z Tyru i Sidonu, L6,18 kteříž[81]kteříž] ktrziž tisk byli přišli, aby jej slyšali a uzdraveni byli od neduhóv svých. A kteříž trápeni byli od duchuov nečistých, uzdraveni bývali. L6,19 Vešken také zástup hledal se ho dotknúti, neb moc z něho vycházela a uzdravovala všecky.

L6,20 A on pozdvih očí na učedlníky své, pravieše: „Blahoslavení chudí, neb vaše jest královstvie božie. L6,21 Blahoslavení, kteříž[82]kteříž] ktrziž tisk nynie lačníte, neb nasyceni budete. Blahoslavení, kteříž nynie pláčete, neb se smieti budete. L6,22 Blahoslavení budete, když vás nenáviděti budú lidé a když vyženú vás a zhyzdie a vyvrhú jméno vaše jakožto zlé pro syna člověka. L6,23 Radujte se v ten den a veselte se, neb aj, odplata vaše mnoháť jest v nebi. Neb též činívali prorokóm otcové jich. L6,24 Ale však běda vám bohatým, ješto máte zde[83]zde] navíc oproti lat. utěšenie své. L6,25 Běda vám, kteří ste nasyceni, neb lačněti budete. Běda vám, kteří se nynie smějete, neb kvieliti a plakati budete. L6,26 Běda vám[84]vám] navíc oproti lat., když chváliti vás budú lidé všickni[85]všickni] navíc oproti lat., + omnes var., neb též také činívali sú falešným prorokóm otcové jich.“

L6,27 „Ale vámť pravím, kteříž slyšíte: Milujte nepřátely [b]označení sloupcesvé, dobře čiňte těm, kteříž vás nenávidie. L6,28 Dobrořečte těm, ješto vám zlořečí, a modlte se za ty, ješto vám bezprávie činie. L6,29 A udeří li tě kto v líce jedno[86]jedno] navíc oproti lat., + unam var., nasaď jemu[87]jemu] navíc oproti lat., + illi var. i druhého. A tomu, ktožť otjímá tobě plášť, také i[88]i] navíc oproti lat., + et var. sukně nebraň. L6,30 Každému pak, ktož tebe prosí, daj, a kto béře, což tvého jest, zase nežádaj. L6,31 A jakž chcete, aby vám činili lidé, i vy jim též čiňte. L6,32 Milujete li také ty, kteříž vás milují, která vám jest odplata[89]odplata] gratia lat., retributio var.? Neb i hřiešníci milují ty, kteříž je milují. L6,33 A budete li dobře činiti těm, kteříž vám dobře činí, která vám jest milost? Neb zajisté i hříšníci[90]hříšníci] hrziſſniecy tisk to činí. L6,34 A budete[91]budete] bndete tisk li pójčovati těm, od kterýchž se nadějete vzieti, která vám jest milost? Však i hřiešníci hřiešníkóm pójčují, aby tolikéž zase vzali. L6,35 Protož[92]Protož] Ptož tisk vy milujte nepřátely své a[93]a] navíc oproti lat., + et var. dobře čiňte jim[94]jim] navíc oproti lat. a pójčujte sobě, nic se odtud nenadějíce, a bude odplata vaše mnohá a budete synové Najvyššieho, neb on dobrotivý jest k nevděčným i ke zlým. L6,36 Protož buďte milosrdní, jako i otec váš milosrdný jest.“

L6,37 „Neroďte súditi a nebudete súzeni. Nechtějte potupovati a nebudete potupeni. Odpúštějte a budeť vám odpuštěno[95]budeť vám odpuštěno] dimittemini lat., dimittetur vobis var.. L6,38 Dávajte a budeť vám dáno, mieru dobrú a plnú a natlačenú a vrchovitú dadieť v záhubie vaše. Túž zajisté měrú, kterúž měřiti budete, budeť vám otměřeno.“ L6,39 Pověděl jim také i podobenstvie: „Zdali muož slepý slepého vésti? Však oba do jámy upadneta. L6,40 Nenieť učedlník nad mistra, ale dokonalýť každý bude, bude liť jako mistr jeho. L6,41 Co pak vidíš mrvu v oku bratra svého, ale [břevna]text doplněný editorem[96]břevna] trabem lat., kteréž jest v oku tvém, neznamenáš? L6,42 A kterak muožeš řéci bratru svému: Bratře, nechaj, ať vyvrhu mrvu z oka tvého, a[97]a] navíc oproti lat., + et var. sám v oku svém břevna nevidíš? Pokrytče, vyvrz najprvé břevno z oka svého a tehdy prozříš, aby vyňal mrvu z oka bratra tvého. L6,43 Neboť nenie dřevo dobré, kteréž činí ovoce zlé, ani jest[98]jest] navíc oproti lat. dřevo zlé, kteréž činí ovoce dobré. L6,44 Každé zajisté dřevo po ovoci svém bývá poznáno. Neb nezbierají s trnie fíkuov

X
77k zdraví] navíc oproti lat., + sanitati var.
78kteréž] ktrež tisk
79Judu] et Iudam lat., Iudam var.
80s hory] navíc oproti lat., + de monte var.
81kteříž] ktrziž tisk
82kteříž] ktrziž tisk
83zde] navíc oproti lat.
84vám] navíc oproti lat.
85všickni] navíc oproti lat., + omnes var.
86jedno] navíc oproti lat., + unam var.
87jemu] navíc oproti lat., + illi var.
88i] navíc oproti lat., + et var.
89odplata] gratia lat., retributio var.
90hříšníci] hrziſſniecy tisk
91budete] bndete tisk
92Protož] Ptož tisk
93a] navíc oproti lat., + et var.
94jim] navíc oproti lat.
95budeť vám odpuštěno] dimittemini lat., dimittetur vobis var.
96břevna] trabem lat.
97a] navíc oproti lat., + et var.
98jest] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 24 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).