nikako | StčS | MSS | ŠimekSlov |

nikako, nikake adv., též nikak(ž), nikak, nikakž, nikakež(e), nikakež, nikakeže, nikakéž(ť), nikakéž, nikakéžť, ojed. nikaž; k kako

1. v záporné větě nijak, nikterak (kniž.), žádným způsobem: myšlenie nečisté kdaž přijde, nikake našie dušě neposkvirní, jedinké kdaž bude sě v ňem kochati Túl 31a nequaquam; oni, kadyž běžie, kam li sě kolivěk vstěžie, všakž nelzě nykaks utéci LegJakK 45; k tomu se ona [rmoutící se matka] nikakez utěšiti nemohla TobB 315 (Tob 10,7 nullo modo; BiblOl, ~Lit, nižádným obyčejem ~Pad, žádným obyčejem ~Praž); tak jakž mužie jich [dívek] množství a jich moci ani potkáním na poli, ani nykakz jinak ovšem odolati jsú nemohli PulkB 11 resistere penitus non valebant; Nykakez k tomu lidu nemóžem vníti BiblOl Nu 13,32 (~Pad, nikakż ~Lit, nikterakž ~Card, nikoli nebudem moci ~Praž) nequaquam…valemus ascendere; toho pokušenie nykakez lépe nepřěmóž člověk, než pokorně trpě a cákajě v žádosti ŠtítVyš 22a; ale ktožť ztratí boha milostiva sobě, nykakezt neujde jeho hněviva ŠtítSvátA 123b; nedajž sebú nikakez hnuti FlašRadaA 954; toho vězenie nikakéž prázden nemám býti, leč mě pan Oldřich… dobrovolně z úst propustí ListářRožmb 1,61 (1424); do hradu nenie brány než fortna, a jedné, což tam vejde, vjeti na koni Nikaz nemóž CestKabK 8a; aut aliud omnino (omnimode nykakez gl.) nichil accipiat Výkl UK I F 29,120a

2. v záporné větě nijak, v žádném případě, naprosto, vůbec; [v zákaze] za žádných okolností, nikdy; [o odmítání] za žádnou cenu, zanic: tak divné rúcho jmieše, jakž mi sě nezdá nykake, by kdy člověk vídal také AlxV 891; tohož sě nykaks nezbav́u, bych nevzvěděl LegApD 1b 13; ty, Bethlémi,…nykakz nebudeš najmenšie mezi kniežaty židovskými EvZimn 5a (Mt 2,6: BiblDrážď, nykakezz EvOl, BiblOl, nikoli menšie jsi EvSeit, ~Víd, nejsi nikoli najmenšie BiblLit, ~Pad, nikoli nejsi menšie ~Praž, nikdy menšie si EvRajhr, nejsi najhubenějšie ~Praž) nequaquam minima es; [přikázal] aby nikakż túž cestú se nevracovali BiblCard Dt 17,16 (var. v. nikale) ut nequaquam amplius…revertamini; nykak já nikdy nepójdu za muž LegKat 354; Nykakz toho nečiň PasMuzA 337 (nikterakž ~Tisk, ~Kal); avšak nikakez zlý duch nechtieše z ňeho [muže] OtcB 77b (nikterakž ~D, ~E) nullatenus; ale nykakz v nebezpečenství nedá jiej [Hospodin víře svaté] ostati bez pomoci JeronM 46b minime; lstivý své zloby takéže neostane nikakeże BawEzop 1799; zapověděli sú jim [apoštolům], aby nykakezz nemluvili ani učili ve jméno Ježíšovo BiblOl A 4,18 (~Lit, aby nikoli nemluvili ~Pad, ~Praž) ne omnino loquerentur; neb by byli poznali [knížata moudrost], nykakezz by hospodina chvály nebyli ukřižovali BiblOl 1 C 2,8 (nikdy ~Lit, ~Pad, ~Praž) numquam… crucifixissent určitě; že nykakz odplata nebude nižši zaslúženie ŠtítVyš 45b nequaquam inferior erit; a ještě má věděti pravý čedič hněvu, aby nikakeż nebyl v duši zamúcen hněvem HusVýklB 70a; že mi toho ráčíš nikakéž neodpoviedati pro mé dobré ArchČ 11,255 (1450); protož, odejmúce učení Kristovo od člověka, nemóž se nikakez bohu líbiti ani spasen býti ChelčJan 67b; nemuožem o něm [o Bohu] nikakz pomysliti, kteraký jest, neb jest zdálen od nás RokLukA 166b nikake viece n. potom již nikdy, nikdy potom: ustanovím slib mój s vámi a nikake potom nebude zabito všeliké stvořenie od vod povodňových BiblCard Gn 9,11 (nykakeż potom ~Ol, nikoli viece ~Pad, ~Praž) nequaquam ultra interficietur; nikakz obětovali nebudú [synové izraelští] viece obětí svých diáblóm BiblCard Lv 17,7 (~Lit, nykakez…viece ~Ol, nikoli viece ~Pad, ~Praž) nequaquam ultra immolabunt; shřěšil sem, vrať se, synu mój Davide, neb nikakez viece nechci nic zlého učiniti BiblCard 1 Rg 26,21 (~Ol, ~Lit, ~Pad, nikoli již viec nebudu hleděti tvého zlého ~Praž) nequaquam enim ultra tibi malefaciam. Srov. nikdy viece (nikdy 1). – Srov. ničse 6, nikda 5

3. ve funkci partikule neg. v odpovědi ne, nikoli; má platnost první věty adverz. souvětí: jiní vecěchu: „Nebo ten [žebrák] jest!“, jiní opět: „Nykakez, ale podobný k němu jest“ EvVíd 13a (J 9,9: BiblPad, že nykakezz, než ~Ol, nykakz, než ~Drážď, nikoli, nenie, ale EvZimn, ~Beneš, nenie, ale ~Rajhr, nikoli, ale BiblLit, ~Praž, že nenie, ale EvOl, že nic, ale ~Praž) nequaquam, sed similis est; i zváchu ho [chlapce] jménem otcovým Zachariáš. Otpovědě máti jeho a řkúci: Nykake, ale nazovte ho Janem EvVíd 41a (L 1,60: Nikakezz, ale ~Ol, BiblDrážď, ~Ol, nikoli, ale EvBeneš, BiblLit, ~Pad, ~Praž) nequaquam, sed vocabitur; Náš li jsi čili nepřátelský? Jenž odpovědě: Nikakz, ale jsem knieže vojsky hospodinovy BiblCard Jos 5,14 (~Lit, nykakez ~Ol, ~Pad, nikoli ~Praž) nequaquam; tehda lid nerodi uposlúchati hlasu Samuelova, ale vecechu: Nikakeż, ale král vždy nad námi bude BiblCard 1 Rg 8,19 (~Ol, ~Lit, nikoli ~Pad, nikoliť ~Praž) nequaquam; nechtěli ste a řekli ste: nykakeez, ale k koniem sě utečem Pror Is 30,16 (Nykakezz BiblOl, ~Lit, ~Pad, nikoli ~Praž) nequaquam. Jen bibl. Srov. ne¹ I/1

Srov. nijak, nikterak, nikudy, nikoli

Zdroj: Staročeský slovník, [seš.] 1–26. Praha: Academia, 1968–2008.

 


nikako, nikak(e), nikak, nikake, nikakž, nikakež(e) nikakež, nikakeže, adv. nijak, nikterak; v žádném případě, za žádnou cenu; nikoli, ne
Zdroj: Bělič, J. – Kamiš, A. – Kučera, K., Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.

 


nikako, nikak(e), nikak, nikake, nikakž adv. = nijak, nikterak
Zdroj: Šimek, F., Slovníček staré češtiny. Praha: Orbis, 1947.

 


logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 12 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).