býti, psl. byti, z
koř. pův. bheṷ- fieri. Z toho vzniklo jednak
bhu- a jednak
bhū, kteréž máme v slabikách kořenných
psl. *bъ- a
by-. Z
by- jest
č. aor. bych, inf. býti (sup.
byt nedoloženo),
part. byl, byv, byt a
subst. verbale
bytie; z
*bъ- pak jest
aor. běch a
impf. biech. Z
by- bylo také
fut. *byšu psl. *byšą, jehož stopa zachována v
adj. probyšúcný utilis, v. t. Tvary ostatní jsou z
koř. jes- =
pův. es- esse:
praes. jsem, sem atd.,
part. jsa, sa atd.; a z
bud- psl. bąd- fieri, kteréž vzniklo z
býv. slabiky kořenné
bhu- a přípon
-on-d(h)-. Tvary z
by-, bъ- a
bąd- jsou vlastně významu
fieri, werden; ale jsouce sloučeny s tvary z
jes- =
esse v časovací soustavu slovesného pojmu jednoho přijímají také význam
esse, sein: je tedy
bych = factus sum a pak také ſui,
buď = fias, fiat a také sis, sit,
budu = fiam a také ero. Tvary z
bąd- jsou krom toho významu perfektivního, proti imperfektivnímu tvarů jiných: tvar
praes. jsem = sum, a tvar
praes. budu = fiam, ero
atd. — Bývá samo nebo s příslušným doplňkem: Buoh geſt
ŠtítBud. 6, Deus est; nemocen ſem infirmus sum
ŽWittb. 6, 3, neyſem jako jiní
EvVíd. Luk. 18, 11; (já) nic negſu svědom aniž v tom spravedliv gſem
EvOl. 95b t. j. nejsu,
dial. m. nejsem; na nebi gſi slavně
Kunh. 148a, gſi ades
ŽGloss. 138, 8, tigſ buoh i člověk
Brig. 73 t. j. ty-js’
m. -jsi, tehda s ty král
Pass. 197 t. j. s’
m. jsi; všeť stvořenie volá, ež buoh ſtworzitel geſt
ŠtítBud. 6; ne ten ge přěd bohem pyrwi, jenž geſt šlechetného urozenie
Túl. 28b; geſtit jej proč milowati
NRada 194, geſty tebie rzecz poczieczy (počieti)
Kat. v. 1689, kto geſti z najú dvú ciesař
GestM. 45 (40); tělo jedno ge
Kunh. 149a (rým: troje), kak ge to
Pass. 288; welikay tvrdost tvé viery
Hrad. 45b t. j. velika-j’
m. -jest; totoy pak hodujie viera
Štít. uč. 9b t. j. toto -j’; mohú dojíti odplaty vdovské, geſto y větši než manželská
t. 118a t. j. ješto-j’; czoy to
Štít. ř. 129a t. j. co-j’; yſwa bratřencě
Pass. 290; va vždycky gſma ve tmě
GestM. 67b; já a otec jeden ſwye
EvVíd. Jan 10, 30; vieš, že tam neyſma
Šach 300b; tu gſta dvě slově
HusPost. 32b, Armenij dvě ſta
Mill. 10a; zei ſme prach
ŽKlem. 102, 14 t. j. žej-sme
m. že-jsme; bohové yſte
ŽWittb. 81, 6, bohové ſte
ŽKlem. tamt.; tito pak zzǔ z Pamfilijě
svD. 15, jemužto všě nesnadnosti svědomy yſuu
Pass. 10, v rukú jeho yſut všeho světa kraji
ŽWittb. 94b, 4 t. j. jsú-ť; mlád zza
LMar. 13, part.; Mikuláš bijeſſe král té vlasti
Alxp. 7; Annu, jež bie dci ysakarowa
LMar. 18; by̆l jeden král tu kdasi
PilA.; ti byli yſu tam fuerunt
ŽWittb. 86, 4; — budu sněha bělejí super nivem dealbabor
ŽWittb. 86, 4, vlastně albior fiam; (bóh) lutoſtywy bude hřiechóm jich propitius fiet
ŽWittb. 77, 38, ať budu fiant
ŽGloss. 128, 6, ať budu nepohnuti fiant immobiles
ŽWittb. Moys. 16; bud bydlo jich pusto fiat
ŽWittb. 68, 26; Bud mi podlé slova tvého
Hrad. 63b, bud mi podlé slova tvého fiat
EvSeitst. Luk. 1, 38; budta oči tvoji poslúchajúcí fiant intendentes
ŽWittb. 129, 2; budte synové jeho sirotci fiant orphani
t. 108, 9; budte dnové jeho krátci fiant dies pauci
t. 108, 8; budte nehnutedlni fiant immobiles
ŽKlem. Moys. 16; bud fiat
ŽWittb. 19, 4, t. 34, 6, t. 108, 19, t. 118, 80, t. 68, 3, budte fiant
t. 34, 5; chlap, když bude wyſſy, dobřě slyšě však neslyší
AlxV. 227, když se stane vyšší; kterzyz (sic) potok woden bude
t. 229, vodný se stane, se rozvodní; když sbožie neb smysla nenie, v šlechtě bude porušenie
t. 248, stane se, nastane; (aby dci) bezdyetkyny byla sterilis efficiatur
Ol. Sir. 42, 10; (muž spravedlivý) bude jako dřěvo erit tamquam lignum
ŽWittb. 1, 3; jemužto požehnám a bude v národy eritque in gentes
Kladr. Gen. 17, 16; (Pilat a Jidáš) jakž náhle v řěči by̆ſta, oba sobě sě sliúbišta
Jid. 53, jakmile spolu do řeči se dostali, v řeči byli; co by to chtělo by̆ty
svD. 22, co by se to mělo státi, co by to mělo
býti. — Téhož způsobu jsou perifrastické výrazy pro
passivum, totiž sloveso
býti s
part. pass. jako doplňkem: v ničse obraczen ſem
ŽWittb. 72, 22, a ge póhon ſtraczen
Rožmb. 37, (vy dva) ſta v kniežěcích dvořiech wzchowana
Pass. 283, napilneny yſmy y kochany yſmy
ŽWittb. 89, 14; gſw zauirſeni
Túl. 92b, základové ſmuczeny ſu y pohnuty yſu
ŽWittb. 6, 3, vmenſſeny yſut prawdy diminutae sunt
t. 11, 2, t. j. jsú-ť, ſmuczeny ſut kosti mé conturbata sunt
t. 6, 3; jakož (Ježíš) bieſſe domnyen putabatur
Koř. Luk. 3, 23; ti všickni bychu zbyty
DalC. 73; cos mu bie na čele pſano
AlxV. 899, jim bye věděti dano
t. 1285; (zlost) pohanena byla geſt
ŽWittb. 118, 163, ježť gſu rzeczena byla
Hrad. 65b; budeſſ wzat v neděliu
ApŠ. 12, bude zwieſtowano annuntiabitur
ŽWittb. 21, 32, budem chwaleni
t. 43, 9, budu chowani servabuntur
t. 36, 28; zapomenutí dana bud pravicě tvá detur
ŽWittb. 136, 5, napilnena budta ústa má chvály repleatur os
t. 70, 8, budme przigieti
Comest. 185b, wipuzeni budte eiciantur
ŽGloss. 108, 10; (řídký) by nebyl Hřěky unawen
AlxB. 4, 21, aby vczyneny bili zdi
ŽWittb. 50, 20; ktož by jiným dal
býti obmeškánu
ŠtítV. 35, nelze beze krstu ſpaſſenu byti
HusPost. 110a, nelze jest člověku byti vyċiſtienv od hřiechu
t. 76a. — A téhož způsobu jsou dále také perifrastické výrazy
jsem nesa atp.: proč ſem hyna
LMar. 26, (ty, Maria) gſy proſyeczy
PassNitr. 2b, (Patron) geſt ny s tobú wadye
AlxBM. 6, 12, kto geſt jim pravdu mluwie
RokycKl. 100a, kteříž gſu v smrti duchovní trwagicze
ChelčP. 275a; bieſe vcie jě erat docens
Koř. Mat. 7, 29, biechu przizluhuyucze
AlxH. 3, 16; (Jidáš) by všiú věciú wlada
Jid. 59, (Alexander) zie by radugie
AlxH. 8, 11, krmě by ve skle se stkwiecy a velmi se dobra mniecy
Baw. 80; ž’ zem byl nečstně život weda
AlxBM. 8, 32, že ſem to byl často ſlychage
TandZ. 183a, bylas jeho newieduczy
Hrad. 43a, nijeden byl tak mnoho skota gmagie
LMar. 11, (Anna) byla k bohu salugiuci
t. 23, t. j. byla žalujiúci, (strážcové) nebyli nice chzinyecze, jedno zavše na to zrſiecze, aby
atd. AlxB. 7, 28, budes ſie radugie
Hrad. 137a, (vóle) byla chtiecz zlému, bude táž vóle chtiecz dobrému
ŠtítBud. 142, že on bude napokon zzudye
svD. 41 t. j. bude súdě, ješto (
plur.) budu bohu ſluziece
Hrad. 7b; bud nezadagie jich sbožie
OpMus. 149b, buď nežádajě; bud vás každy ſliſie
Kat. 96, nebudme svět milugicz
ŠtítMus. 125a; ne (než) bych v takové příslovie byl upadna
AlxBM. 3, 42, nechtě by co v tom byl mina
AlxH. 4, 15, (pohané) by byli svých modl odſtupiecze
AlxB. 6, 22; — a
jsem nes atp.: ktož geſt jie (smrti) zazluſiw
AlxBM, 8, 43 t. j. jest zaslúživ, však zzǔ všěch zém řěči (zna)wſſe
svD. 24; král by všiu moc wyplenyw
AlxB. 7, 17, (sojka) by družkami se stydiewṡi
Baw. 83; jehož (sbožie) byl geſt málo poſiw
AlxB. 7, 9, t. j. byl jest poživ; bud ten zmyrtcy uſiw
AlxBM. 8, 42 t. j. bud uživ, zda by kto cuzích usiw byl tu
t. 6, 7 t. j. by byl uživ. — Také perifrastické výrazy, kde
býti je spojeno s
part. -l, na př. nesl jsem, bych nesl atp., jsou téhož způsobu:
býti (jsem, bych atd.) je v nich přísudek holý a
part. -l doplňkem; ale tu ovládá doplněk jako člen hlavní a
býti stlačuje se ve význam slovesa
pomocného, t. j. slova, jehož význam reální esse, fieri se setřel, které má potom úkol jen formální, totiž pomáhati jenom k vyjádření flexe, zejména k vyjádření grammatické osoby, a které i vynechati se může, když
gramm. osoba ze souvislosti se rozumí. Výrazy takové jsou pro
perf.: což zzem gdy myzzlila
LMar. 75; otworsil zzi vrata
Jid. 135, iaks z chtyel, taks z vše obrsiedyl
LMar. 68 t. j. jakž s’ chtěl, takž s’ obřiedil, města yſi zkazil destruxisti
ŽWittb. 9, 7, ſwirchowal ſy perſecisti
t. 8, 3, zproſtilſ jě liberasti
t. 21, 5, ty vderzil s percussisti
t. 3, 8; Pavel dal ieſt zeḿu
List. Litoměř., Vlach dal ieſt zeḿu
t., oſtrziehala geſt dušě má svědečstvie tvého
ŽWittb. 118, 167, neuczinyl ieſti takéž všemu národu
ŽKlem. 147, 20, nebo ge u mě vfſal
ŽWittb. 90, 14, zázrak ſyey ſtal
Pass. 307 t. j. sě-j’ stal, czoy bóh zapowyedyel
Štít. uč. 128b t. j. co-j’; rozrewnil hospodina hřiešník
ŽWittb. 9, 4 (25), m. rozrevnil jest, sloveso pomocné vynecháno; (my dva) co zwie zdyela, v tom zie zzuie lepše domnyela
AlxBM. 1, 17 sl. t. j. svě sděla, sě svě domněla; vecesta súdci (du. nom.): když ſwa chodyla po sadu sama a když ſwye byla v kútě sadu, wydyela ſwa
Pror. Dan. 13, 36 a
37; já a ty zaſluzyla ſwa toho
ML. 105b; znamenie, ješto gſma měla
GestKl. 93; nebo yſta oči moji widiele
ŽWittb. Sim. 30, widiele ſta oči moji
t. 138, 16; Vſtale oči moji defecerunt
t. 118, 82, m. ustale (j)sta, sloveso pomocné vynecháno; nemohly yſu
ŽWittb. 128, 2, kak ſuu sě obcházěli
Pass. 626, rozmnozili ſu ſie
ŽKlem. 3, 2, rzekli ſu
t. 7a; (syn a vnuk) zziey zzu zzby̆li na sem světě
Jid. 15 t. j. sě-jsú sbyli; neoſtrziehaly zákona
ŽWittb. 118, 148, m. nejsú ostřiehali, sloveso pomocné vynecháno; rozpomanuly yſut ſie
ŽWittb. 77, 35 t. j. jsú-ť, kniežata ſebrala ſut ſie
t. 46, 10, ſhromazdily ſut ſie vody
t. Moys. 8, rozſilnyly ſut ſie
t. 17, 18, dywyly ſut ſie
t. 47, 6; zapomanuli ſut
t. 105, 13, ſut zkazyly
t. 10, 4: — pro
plqperf. bych rzekl dřéve dixeram
Štít. uč. 11a; Darius tak sě by wyprawil hyrdye
AlxH. 2, 2, jakož by przikazal hospodin praeceperat
Ol. Ex. 7, 13; rybářie bychu odeſſly
EvVíd. Luk. 5, 2; nepřietelé, ješto jej (Krista) bychu oſtupily
Brig. 23a; jež (listy) bye poſlal král řěčský
AlxV. 1016, ten bie prſiſſel na své hoře
AlxB, 4, 33, juž bie prsiſſel ten čas
JidDrk. 27; (Klitus s Artofilem) tak sě tvrdě ſeſla byeſta, jakž za umrla lezyeſta
AlxV. 1582; bijech rzekl dixeram
Štít. ř. 67b, bijech rzekl onehda
t. 70b; kněz Oldřich ne tak kláštera ješče bieſſe doczynyl, jakž svatému Prokopu slíbil
Hrad. 13b, (
sv. Prokop) již bieſſe vše rozdal
t. 19b, masti, jěž bies prziprawila
t. 29a t. j. bieš’; (Václav) žákovstvo v zemiu navráti, jež byeſſe wypudyla máti
DalC. 27; již bylo pověděno Alexandrovi, že (Pausanias) bijeſſe zabil krále Filipa
Alxp. 10; — pro
fut. budu weſti
NRada 761, ſaditi jě budes plantabis
ŽKlem. Moys. 17, (pekař) bude rzeczy
Hrad. 137b, ſlawiti budeme
ŽKlem. 20, 14 atd.; — pro
fut. exact.: ač zapomanul budu si oblitus fuero
ŽGloss. 136, 5; shřěší-li bratr tvój, jdi a treskci jej, uposlúchá-li tebe, ziſkal budeſſ bratra tvého
EvZimn. 25; všichni budú oživeni, ale každý v svém řádu, v kterémž kto bohu bude ſluzyl
Štít. ř. 43b; bude-li se pokáním ocziſtil, bude přijat
ŠtítBud. 16; běda lakomcóm bude, budu-li křivě co drzeli
ŠtítMus. 64a; — pro kond.:
bych nesl atd.,
v. bych. — Při záporném
nebyti jsou některé zvláštnosti. V
praes. je vedle
jsem, jsi atd. také
sem, si atd., a proti tomu jenom
nejsem, nejsi atd.: neyſem
ŽWittb. 118, 83, neyſy
ŽKap. 88, 44, negſu
Túl. 29b, zda-li to lotři neyſuu
Pass. 4; neſſu zákonníci
Mill. 51b,
t. j. nésú
m. nejsú, jest
dial. V
praes. 3. sing.
nenie: nenye bezpečenstvie
Túl. 30b, gdež přívuzných králóv neny̆e
Jid. 12, nenije mi třeba činóv vašich
Štít. ř. 43b, nenijet to správné
t. 74a, tuť mé rady nikakž nenie
NRada 958, zda liť známé néni
Barl. 1, 25, néni slušné
t. 2, 3 atd.; z toho pak
nýnie: nynye veselé non est exultatio
Pror. Jer. 48, 2, nynye kromě mne spasitel
t. Isa. 43, 11, nynye, kto by sě rozpomanul
t. 42a; nynye, kto by rozuměl
tamt., juž v službě nynye otplátka
AlxV. 273, nynye čísla téj všiej síle
t. 1046, nynye li tě lén slyšeti
t. 175, toť ninie škodné
NRada 745, žádnému ninie sličné
t. 1576. Negace
ne- je při výraze jiném než v nč.: neyſem zapomanul non sum oblitus
ŽWittb. 118, 83, nč. nezapomenul jsem; neyſy pomohl jemu
ŽKap. 88, 44; neyſu zemdlely stopy
ŽWittb. 17, 37; ješto ſye bude nelybyty
Štít. ř. 84b,
nč. se nebude líbiti; jeho přelúditi budeſſ nemoczy
Alb. 98b,
nč. nebudeš moci; nemoczy budem dále jěti
ML. 47b; proč pláči, nerzkli by byli
Hrad. 39b,
nč. nebyli by řekli; abych neprorazen bil židóm
AnsOp. 6, nč. abych nebyl zrazen; ſmi k tomu nezwani
NRada 999; nedoſtoyen ſem břěmene toho
Hrad. 15b,
nč. nejsem důstojen; nezakon jich (peněz Jidášových) geſt jmieti
Hrad. 88a,
nč. není zákon, není právo; geſt nelze
Štít. uč. 15a,
nč. není lze; ieſt neuidiethi
DalH. 30, nč. není viděti
atp. — K
budu jest také
impf. budiech. To, jakožto
impf. slovesa perfektivního, vyslovuje děj
fieri v minulosti opakovaný: budyechu synové israhelští na strážiech
Ol. Num. 9, 19, bývali na strážích, kdykoli oblak dlel nad příbytkem (
Vulg.: cunctis diebus, quibus stabat nubes super tabernaculum, manebant in eodem loco; et si evenisset, ut multo tempore maneret super illud, erant filii Israel in excubiis); pak-li sě kdy stala sváda, u stařějšieho budieše rada
DalJ. 2 podle
rkp. V, L
a j.; kterýž nemocný najprvé sě u vodu utekl, ten uzdraven budieſſe
Krist. 64a, uzdraven býval; kteří sě kolivěk dotkniechu (
t. konce rúcha jeho), spaseni budeyechu (
m. budiechu)
Mat. Rozb. 742, spaseni bývali. Ale přijímá také význam
eram (
srov. budu = fiam a ero): když večer budyſſye toho dne cum sero esset
Víd. Jan 20, 19. Také se béře, jako
impf. vůbec, ve významu kondicionálním: v ten čas bez města budyeſye, by sě (obyvatelé) nedomněli a s králem příměřie vzeli
AlxV. 2134 a
AlxVíd. tamt., bylo by veta bývalo; v ten čas budyeſye bez ňeho, by nebylo otce jeho
AlxV. 1632, byl by ztracen býval (Filotas). — Perfektivní
budu, samo i ve spojení s
inf. (= perifrase pro futurum), béře se také za
praesens absolutum (
t. zv. praes. historicum): (lidé) mile vše naplnichu, třetí den na pravé zořě budu všickni k hořě, z hory blsket jdieše
ML. 57a; ale gdyž sě sdravie ruší, tepy̆rw tu bude poznano, nač komu kak sčestie dáno
Jid. 123; když Marie proti sestřě bude zalowaty, hospodin odpovědě
Alb. 84a; král povolav obú (lakomého a závistivého) slíbi jima, což který prositi bude, že dá jemu a dvé to druhému; a lakomý nebude chtieti napřed prositi… a závistivý také nebude chtieti za nic prositi; až král… nebude chtieti bez toho
býti… a závistivý bude krále prositi, aby kázal jemu oko jedno vylúpiti
ŠtítV. 121; když ji toho muž svatý nechtějíše zbaviti, tehdy ona bude rozprawieti
OpMus. 18a; lidé jemu (svatému muži) budu chwalu wzdawati a gey cztiti velmi, tehde on toho bude zbiehati a tak odtad zagide do města
t. 3a; a když již zasě jda po zemi šel ten biskup…, král téj vlasti Aden jme biskupa…, a když ten biskup bude před krále předveden, bude biskupovi král velmi hroziti, nepřijme-li zákona Machometova
Mill. 121b; (král) když na moře prigide, bude gezditi po břehu
Baw. 2a; tehdy ztrže se vietr a vlny budu korábem metati
tamt.; a on do moře je (Bruncvík urážené hlavy) umetal i bude tepruv pravdu wiedieti
t. 12a; (v Egyptě, v krámě kupeckém) žena neprodává, jako obyčej mají prodávati v jiných zemiech a ſedieti bude žena nad krámem, toho tam nenie
KabK 34b; doklad z doby pozdější: viděl sem, že Arabové plné oči osazené budau míti muchami, však pro lenost neseženau jich
Har. 2, 204. Tudy vzniklo také
budu býti = stanu se: bude-li to byti, že obrové k nám přijíti mají, zajisté veřte mi
Baw. 261, stane-li se, že přijdou; když bude potřebno byti
t. 126. Part. buda a z něho
adj. budúcí,
v. t. —
Jest-li si est, wenn es ist, wenn es stattfindet: geſtly to, že (braní odúmrtí) omlúvá obyčej jiný, však by měl, ktož béře odumrli, dávati almužnu
Štít. uč. 87b; fut.: Budelit to, že chlap zznyde
e, tobě s sbožím žena příde
Jid. 111; bude-li to, že Tristram tak hrdinný nalezen by byl
Trist. 179. Časem věta
jest-li, spolu se spojkou své věty podřízené
že, vtiskuje se ve význam pouhé spojky
si, ustrnulé
jestliže, jestli stává se spojkou =
si. —
býti s inf. vyslovuje
možnost, povinnost: však geſt ſmrty nevteczy
Vít. 34a, nikterak nelze utéci; nejednu pohanskú paní byeſe wydyety slziece
Kat. v. 3256; když bieſſe gieziuſſiewi yatu byti
Hrad. 75a; což sem kázal napsati, tomu geſt tak oſtati
t. 90a; kak geſt boha milowati
tamt. 93b; tolik jest přěvad v světských věcech, ež
býti j’ statečnému, ktož vyjde odtad bez úraza
Štít. ř. 187a; kterak bych nemněl toho, by mi tak skoro bylo vmrzieti
Kruml. 339a; to vše jest tak skryto, že geſt toho bez mála necziti
t. 458b; když budieše na vojnu jeti
Dal. 84 V; býti tu někdy vynecháno: co mi uczynyti
Hrad. 124b. —
Jest kto, častěji
nenie kto s
part. -nt, nč. s kond.: padne oslice a jest kto pozdvihna jí
HusE. 1, 412, padne oslice a geſt kto pozdwihna gij
ChelčP. 238a,
nč. kdo by pozdvihl; nenie kto branye
Rožmb. 298, kdo by bránil; nenye kto pomoha qui adiuvet
ŽWittb. 21, 12; nenie kto dobuda dušě mé qui requirat
t. 141, 5; nenye kto jím (volem) orzye
AlxV. 480, kdo by jím oral; v staniech jich nebud kto bidle qui inhabitet
ŽWittb. 68, 26; nebieſſe kto hrzeba qui sepeliret
t. 78, 3, jich (paní) nebyeſye kto branye
AlxV. 1875; neby geden tu nepycze a žalostí lomye ruczye
t. 833, kdo by nepykal a rukou nelomil; juž nebyl kto pomoha ni rady přidati moha
AlxH. 5, 3 sl.; by nebyl kto poſluchage, nebyl by také kto zprawuge
Štít. uč. 110b, kdo by poslouchal, kdo by zpravoval (pomlouval). —
Nenie kady atp.: (sladovník svůj slad) ospe cuzími slady, až k svému nebude kady
Hrad. 133a, jako
nč. —
Jest mi =
mám, est mihi, habeo: kokot nemuož kokrhaczy, nebo ge mu czypet quia patitur pituitam
BohDial. 339; i bylo jest popu sedm dcer
Ol. Ex. 2, 16; budu nam zde plny ſtoly
DalC. 2, budeme míti stoly plné; (Darius) hnu sě, kadyž mu upřiemá cěsta proti nepřieteli jíti (
t. byla)
AlxH. 1, 26; chci vem něčso dobrého řéci, z ňehož wam bude wſyem radoſt a pohanom zaloſt
AlxV. 1064 sl.; (bible stará), ješto jie bylo tři sta let a několik a dvadceti
HusE. 3, 260; jehož (království nebeského) před přijitím Kristovým żadnemu hrzíeſnemu byti nemohlo
Kruml. 32b; (Medates) jmieše vnuku jejie (králové), pro niuž mu bby ta nádějě, by
atd. AlxM. 2, 13; nám toho obycziegye nenye, by
atd. Pass. 352; neny̆e my mysl taká
Jid. 172; (ti) ſu diablu w czelyſty
Kruml. 18la, ty má ďábel v čelisti. —
jest mi jmě: Fares gednomu gmie bieſſe
AlxB. 3, 31; kaké geſt tobie gmie
Pass. 319; jemuž jméno Jan bieše
HusE. 2, 139; jeden, jemuž jméno Kleofas (
t. bylo), vece
t. 2, 139; gyednomu byeſſe dyzmas
Vít. 54b,
jmě vynecháno; —
jest mi s inf. =
mám, soll: mněť geſt s tohoto světa ſnyti
Hrad. 19a; vecě: tomuť ſye geſt ſtaty
Hrad. 75a; viete-li, že geſt třetí den zidowſkym hodom prziti a ſynu czlowiecziemu iatu byti
t. 74a; když bieſſe gieziſſiewi iatu byti
t. 75a; že gim bieſſe z mrtwych wſtati
t. 92b; lidem geſt wiedieti, aby
t. 138a, mají věděti; rač nem to zjeviti, zač nem geſt tu mast jmieti
Mast. 356, co ge nam sobě sdieti
t. 240; —
jest mi s výrazem
adverb.: to mi (
t. jest) w diwy
Hrad. 33b, blazie gmu geſt
Hrad. 117b. —
Jest mi do čeho =
záleží mi na čem, při záporu =
nezáleží; chce, nechce se mi čeho: Malchus z jěskyně vynide, tu (před jeskyní) hromadu kamenie uzřěv… tomu sě podivil, ale ež gemu ne do kamenye byeſſe, s velikým strachem k městu šel
Pass. 366; jí (ženě) bie ne do wezzele
e Jid. 152; kdež ty (ti) nebude do ſmyecha
AlxV. 1365; nebilo-by gmu do ſpanye
t. 2448; žeť gmu nebieſſe do ſmiechu
Hrad. 141b, již mi nebude do ſpanye
tamt. —
Jest čso do mne =
jest při mně, ve mně, jest mou vlastností: také to do neho (
sv. Prokopa) bieſſe, že sě lidské chvály kryjieše
Hrad. 17a; tatoť (mast) najlépe vonie, znamenaj, czo gye do nye
Mast. 167 (vypisuje se dále účinek té masti); povizme, co muož do nich
býti DalJ. 8 J2; nenie do nie (do milosti), by cti sobě hledala bezpřiemně
Kruml. 275b, milost (láska) nemá té vlastnosti, by
atd.; co dobrého do vás, žáci
Podk. (Výb. 1, 946). K tázacímu
co je do toho? předjímá se domyšlená odpověd záporná a výraz béře se ve významu =
nic není do toho: (Darius) lidí mieše ovšem mnoho, ale czo bylo do toho
AlxV. 2260; židové pověděchu (Jidášovi, když peníze vracel a nad svým skutkem naříkal): czo nam do toho (
t. jest), ty věz, co učiníš z toho
Hrad. 88a; czoz geſt do mé rady
NRada 1006; czo geſt nam do tvé zlosti
Adam 177a.
Srov. do. —
Jest u mne =
mám: vizuť ondeno dobrého druha syna a u nyeho geſt welyka lyſyna
Mast. 218, má velikou lysinu. —
Jest o kom nějak =
má se ..
: již geſt welmi zle o tobie
Hrad. 130b, vzvieš, jakž geſt o nem
t. 36a. —
Býti v čest v. čest; —
býti ve zlém =
míti se zle: (člověk) dobrého poběhne, we zlem gſſa pak se nehne
AlxV. 550; kdažto bude w zlem pobyeda, nenie kto co pověda
t. 146. —
Býti na s akk., lok.,
v. na. —
Býti za s akk., s instr.,
v. za. —
Jest mě hanba, hněv, lén (léň), píle, strach, túha v. při subst.
hanba,
hněv atd. —
Iterat. bývati,
v. t.