pozdravenie.
Žalm
Ps23,1 Hospodinova jest země…
Veršík (Spiritus sanctuscizojazyčný text)
Duch svatý nadejde v tě a moc Najvyššieho zastiení tobě.
Přižehnánie od svaté královny jako dřieve
Lekcie prvá (Ingressus angeluscizojazyčný text)
Všed anděl k Mariji, vecě: „Zdráva, milosti plná, hospodin s tebú, požehnanás ty mezi ženami.“ A to pozdravenie, jelikož člověčiemu obyčěji neslýchané, všakž jest blahoslavené Marie duostojnosti podobné. Aneb věru milosti bieše plná, jiejž buožím darem dáno jest, aby prvá mezi ženami přěslavný dar panenstvie buohu obětovala. Protož věru andělského opatřenie spolu i mluvenie zaslúžila požívati, jenž andělského života pilna byla následovati.
Ale ty, hospodine, smiluj sě nad námi. Chvála buohu…
Zpievanie (Ingressus angeluscizojazyčný text)
Všed anděl k Mariji, vecě: „Zdráva, Maria, milosti plná, hospodin s tebú. Požehnanás ty mezi ženami a požehnaný plod břicha tvého.“
Zdráva, Maria, milosti plná, hospodin s tebú.
Lekcie (Vere gracia erat plenacizojazyčný text)
Věru milosti plna bieše, jiejžto jeho, skrzěňž milost a pravda zjednána jest, Jesukrista, pána našeho, poroditi dáno jest. A protož věru s ní hospodin bieše, jížto i dřieve novým čistoty milováním od zemských k nebeským žádostem přivnadil a potom v člověčiem přirození vší buožskú plností posvětil. Věru požehnaná mezi ženami, jenž bez příkladu ženského ščědie s okrasú ve cti panenskéj radováše sě cti mateřině, neb to na pannu matku slušieše, aby buožieho syna porodila.
Ale ty, hospodine, smiluj sě nad námi. Chvála buohu…
Benedicta tucizojazyčný text
Požehnanás ty mezi ženami a požehnaný plod břicha tvého.
Zdráva, Maria, milosti plná, hospodin s tebú.
A požehnaný plod břicha tvého.
Lekcie (Que postquamcizojazyčný text)
Když ona obyčějem člověčie křehkosti a vidění andělskému neobykla i neobyklým pozdravením leče sě, inhed týž anděl opakovanú řěčí, aby sě nebála, ji nutieše. Neb tiem najviec bázn zahnati obyčějno jest, jako dobřě poznánu a domácí vlastním jménem ji nazývá. A proč milosti plná