Němec, Igor: Vývojové postupy české slovní zásoby

Němec, Igor. Vývojové postupy české slovní zásoby. Praha, 1968.
<<<<<109110111112113114115116117>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[113]číslo strany rukopisui volně neutrální). Ve vědomí se odpovídající rozdíl mezi mentálními obsahy neexpresívními a expresívními[215]Srov. výklad V. Budovičové o čistých významových typech a „významových amalgámech“ (K metodológii sémant. výskumu, 272). Čistý „nepojmový význam expresívní“ je v podstatě omezen na emocionální význam citoslovcí: „Volní složka je … v jazykových projevech skoro vždy doprovázena složkou intelektuální, poznávací“ (J. Bauer, Vývoj syntaxe a vývoj myšlení, cit. sb. 218). Oblasti prožitků emocionálních a intelektuálních „se sice nedají navzájem absolutně oddělit, představují však různé oblasti duševního života, a tedy i formy jejich komunikování jsou různé“ (A. Schaff, Úvod do sémantiky, 128). projevuje rozdílem v asociacích: expresívní obsahy v našem vědomí nemají asociativní vazby, které jsou obvyklé u obsahů neexpresívních (viz 24.1), a jejich neobvyklé asociativní spoje tvoří tak psychickou základnu pro dotváření neobvyklých, výjimečných korelací jazykových; z jiného hlediska lze tu vidět „schopnost jazykového výrazu evokovat jiné výrazy asociačním skokem přes jejich vnitřní sémantickou strukturu“ (U. Weinreich, Lexicographic Definition 29). O výjimečných korelacích kmenoslovných byla např. řeč v souvislosti s vyhrazováním a-kmenů a ja-kmenů pro tvoření substantiv ženského rodu (9.13 A): naznačili jsme si, že korelace činnosti a jejího činitele mužského rodu ve výjimečné podobě a-kmenové (typ lapati : lapačka / lapka) byla a je produktivní, pokud jde o maskulina citově zabarvená. O neobvyklé korelaci lexikálně sémantické zase byla zmínka v předchozím odstavci (24.1): zatímco název nástroje tvoří běžné, obvyklé lexikálně sémantické korelace se shodným názvem předmětů nebo i abstraktních jevů nějak podobných (např. jehla ‚drobný nástroj k šití‘ : jehla ‚jehlice‘), může být také členem neobvyklé korelace spolu s emocionálním pojmenováním uživatele onoho nástroje (jehlička ‚malá jehla‘ : jehlička přezdívka krejčímu). Jiné druhy lexikálních korelací tedy vznikají působením asociativních spojů mezi mentálními obsahy pojmovými a vůbec neexpresívními, tj. – stručně řečeno – působením asociativních spojů neexpresívních (25), a jiné druhy lexikálních korelací zase vznikají působením asociativních spojů expresívních (tj. mezi mentálním obsahem neexpresívním a expresívním, 26).

(24.3) Změna kvantitativního poměru mezi lexikálně významovými jednotkami citově zabarvenými a citově neutrálními, intelektuálními, souvisí pak s dalším psychickým činitelem vývoje slovní zásoby, totiž s vývojem myšlení: „V pradávných epochách jazykového vývoje měla velký podíl v jazykovém vyjadřování i složka citová; reliktem toho je větší míra citoslovcí a citových partikulí a zejména pravděpodobný citoslovečný původ mnoha mluvnických slov (hlavně spojek). Ale časem se stalo vyjadřování citů v jazykových projevech, zejména silně intelektualizovaných, jevem vedlejším a většinou jen doprovodným.“[216] Mentální obsahy expresívní (tj. expresívní obsahy vědomí) zahrnují to, co F. Oberpfalcer nazývá „afektivními představami“ (O příčinách změn, 101); patří sem též „citová stránka pojmů“ (tamtéž, 102). Novější sémantika, která se zabývá jazykovým sdělováním (komunikováním) obsahů vědomí, rozlišuje také podle jejich druhu – expresívního a neexpresívního v našem pojetí – „akty komunikující určité chování nebo emocionální stav (behavioural communication) a akty komunikující určité poznání nebo myšlenkový stav (intelegible communication)“ (A. Schaff, Úvod do sémantiky, 123). Vzhledem k těsnému vztahu „mezi rovinou pojmových významů jazykového systému a poznávacími formami odrazu“ (24.2) je pochopitelné, že rozvoj poznání se projevuje ve vývoji slovní zásoby množením lexémů s dominantní pojmovou složkou významu (3.23) a lexémů ryze intelektuálních, jako jsou termíny (3.22). Příslušným lexikálním vývojovým postupům intelektualizačním věnujeme ovšem zvláštní kapitolu (27).

(25) Psychický činitel patří k nejzávažnějším činitelům významotvorným, neboť kvalita každé významové jednotky závisí na tom, jak je ve vědomí uživatelů jazyka příslušný odraz skutečnosti zpracován (3.2) a s čím je aso[114]číslo strany rukopisuciován

X
215Srov. výklad V. Budovičové o čistých významových typech a „významových amalgámech“ (K metodológii sémant. výskumu, 272). Čistý „nepojmový význam expresívní“ je v podstatě omezen na emocionální význam citoslovcí: „Volní složka je … v jazykových projevech skoro vždy doprovázena složkou intelektuální, poznávací“ (J. Bauer, Vývoj syntaxe a vývoj myšlení, cit. sb. 218). Oblasti prožitků emocionálních a intelektuálních „se sice nedají navzájem absolutně oddělit, představují však různé oblasti duševního života, a tedy i formy jejich komunikování jsou různé“ (A. Schaff, Úvod do sémantiky, 128).
216 Mentální obsahy expresívní (tj. expresívní obsahy vědomí) zahrnují to, co F. Oberpfalcer nazývá „afektivními představami“ (O příčinách změn, 101); patří sem též „citová stránka pojmů“ (tamtéž, 102). Novější sémantika, která se zabývá jazykovým sdělováním (komunikováním) obsahů vědomí, rozlišuje také podle jejich druhu – expresívního a neexpresívního v našem pojetí – „akty komunikující určité chování nebo emocionální stav (behavioural communication) a akty komunikující určité poznání nebo myšlenkový stav (intelegible communication)“ (A. Schaff, Úvod do sémantiky, 123).
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).