[76v]číslo strany rukopisujěžto[ait]jěžto] gyyzto sú ostavena byla v domu božiem a v domu krále judského a v Jeruzalémě, do Babylona. Jr27,19 Neb to praví hospodin všech zástupuov k slúpóm a k moři a k slúpuom a k uostatkóm osudí, jěžto sú ostala v městě v tomto, Jr27,20 jěžto[aiu]jěžto] gyyzto jest neprobral Nabuchodonozor, král babylonský, když jest přěnosil Jekoniášě, syna Joachimova, krále judského, z Jeruzaléma do Babylona a všěcky najlepšie judského lida a Jeruzaléma. Jr27,21 Neb to praví hospodin všech zástupuov, buoh izrahelský k uosudí, jěžto[aiv]jěžto] gyyzto sú ostaly v domu božiem a v domu krále judského a v Jeruzalémi: Jr27,22 Do Babylona přěnesena budú a tu budú až do dne navščievenie svého, praví hospodin, a přěnesenu jim káži býti a vrácenu do svého miesta.
Jr28 Kapitola dvadcátá a osmá
Jr28,1 I stalo sě jest[aiw]jest] gyeſt toho léta na počátcě kralovánie Sedechiášě, krále judského, v čtvrtém létě pátého měsiecě, řekl[aix]řekl] rzyekl ke mně Ananiáš, syn Azur, prorok[150]přeškrtnuto: zk z Gabaon, v domu božiem přěd kněží a přěd všiem lidem a řka: Jr28,2 Toť praví hospodin všech zástupuov, buoh izrahelský: Setřěl sem jho krále babylonského. Jr28,3 Ještě dvě létě dní až já zasě přinésti káži do tohoto miesta všěcka osudie božie, jěžto[aiy]jěžto] gyzto pobral Nabuchodonozor, král babylonský, z tohoto miesta a přinesl je do Babylona Jr28,4 a Jekoniášě, syna Joachimova, krále judského, jížto sú vešli do Babylona, já obráti do tohoto miesta, praví hospodin, neb zetru jho krále babylonského. Jr28,5 I řekl[aiz]řekl] rzyekl jest Jeremiáš prorok k Ananiášovi proroku přěd očima kněží a přěd očima všech lidí, ješto stáše[aja]stáše] ſtaſſye v domu božiem. Jr28,6 I vece Jeremiáš prorok: Amen, to jest stane sě to, tak učiň hospodin, naplň hospodin slova tvá, jěžto s prorokoval, aby byla zasě přěnesena osudie božie a všecko přěstěženie[ajb]přěstěženie] przyeſtyezyenye z Babylona do tohoto miesta. Jr28,7 Ale však slyšal sem slovo