Adam z Veleslavína, Daniel: [Předmluva ke Kronikám dvěma o založení země české]

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1585. Moravská zemská knihovna (Praha, Česko), sign. ST2-0008.724, pA2r–pI4v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

E-edice byla připravena díky podpoře programu Strategie AV21 s názvem Anatomie evropské společnosti – historie, tradice, kultura, identita.

<<<<<pI2rpI2vpI3rpI3vpI4rpI4v>>10>>
Zobrazit ediční aparát

jsem i já v čem pochybil, z čehož se nevytahuji (kdo zajisté z lidí v ničemž neklesl a nepobloudil), dobří v dobré mi obrátí a upřímou vůli příjmou za dostatečný skutek. Znají to učení, kteříž skusili, jaká jest nesnáz z cizích jazykův kníhy do češtiny překládati, zvláště když není pravidla starých příkladuov, a já (bez chlouby mluvě) drobet, ač velmi málo, toho jsem pokusil. Kdyby aneb při mně toliko možnosti bylo jako hotové a ochotné vůle k zvelebení a rozmnožení přeušlechtilého jazyka našeho, aneb ti, kdož s to lépe než já býti mohou, přijali to k sobě s opravdovou chutí a v té stránce také práce své vynaložiti nelitovali, snad bychom brzo bohatší byli na dobré knihy a Čechové náši s velikým prospěchem svým čítali by to, což někdy samým Řekům a Římanům známé bylo, a tou příčinou od nejedněch zbytečných, bezpotřebných, neslušných a škodných věcí by se odtrhli. Ale snad i to nešťastné fatumcizojazyčný text nás tiskne, abychom se ve tmách neumělosti a hlouposti sstarali.

Dále, poněvadž Sylviuscizojazyčný text v historí své, ačkoliv ji dosti pořádně, moudře a ozdobně sepsal, poznamenání časuov a let (čehož i v předmluvě dotknuto) pominul, ješto ta bedlivost, vedlé jiných věcí, náramně potřebná jest v historí, i aby se ten nedostatek jeho doplnil, přimísil jsem k němu malou kroničku Martina Kuthena, kterýž s obzvláštní pilností téměř všech příběhuov českých léta položil. A jakž Aeneascizojazyčný text historí svou na kapitoly rozdělil, tak i já hned po jednékaždé kapitole, co o témž knížeti, králi aneb jiných věcech poznamenal Kuthen, to jsem připojil, aby tudy jeden druhého vysvětloval a doplňoval. Nebo čehož nemá Kuthen, to snad má Aeneascizojazyčný text; a čehož zapomenul Aeneascizojazyčný text, toho nepominul Kuthen; jakož pak tento mnohých věcí dotýká, o kterýchž onen zhola žádné zmínky nečiní. Což tedy obhrubnější literou v knize této s titulemi kapitol najdeš, věz, že všecko jest z historie Sylviicizojazyčný text přeloženo; zase což se menším písmem položilo a kdež jsou hned s počátku léta od narození Syna Božího poznamenaná, znej, že jest z

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 3 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).