Tobiáš Masnicius: Zpráva písma slovenského, jak se má dobře psáti, čísti i tisknouti

Levoča: Samuel Brewer, 1696. Univerzitná knižnica v Bratislave (Bratislava, Slovensko), sign. SG 15260, 1r–16v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka
[15v]číslo strany rukopisu

Od, nad, bez, pod, před, těmto častokrát[kh]častokrát] čaſtokat se přidává[ki]přidává] přidawa -e, ode pána. Mezi, mimo, skrze, kromě, vůkol, okolo. Skrze a kromě umenšení někdy[kj]někdy] nekdy (Apocopencizojazyčný text) berou: skrz, krom.

XXIII. Conjunctionescizojazyčný text.

1. Copulativaecizojazyčný text: a, i, také[kk]také] take, taky, též, týž, ani.

2. Connexivaecizojazyčný text: jestli, pakli, jedině[kl]jedině] gedine, lečby, kdyby.

3. Discretivaecizojazyčný text: ale, ač, ačkoli, ačkolivěk, však, pak, kromě, toliko, nýbrž[km]nýbrž] nybrž, ovšem.

4. Disjunctivaecizojazyčný text: neb, nebo, aneb, buď, buďto, zdali, zdaliž, či, čili[kn]čili] čilj.

5. Causalescizojazyčný text: nebo, že, žeby, aby, poněvadž, protože.

6. Rationalescizojazyčný text: protož, tedy, i pročež.

XXIV. Interjectionescizojazyčný text.

Admirantiscizojazyčný text: hy, aj, no, nu.

Approbantiscizojazyčný text: ej, bopomozi

Blandientiscizojazyčný text: nu, nuže, medle.

Indignatiscizojazyčný text: aj, ha.

Fastidientiscizojazyčný text: tfui, tfí

Ridentiscizojazyčný text: ha, ha, ha!

Irridentiscizojazyčný text: ohe, oha

Lacrymantiscizojazyčný text: ah, ouve

Vocantiscizojazyčný text: ó, heis

Silentiicizojazyčný text[ko]Silentii] Silentij: st, ct

[16r]číslo strany rukopisu

XXV. Příklad, jak se má[kp]] ma některá[kq]některá] nekterá propovídka repetovati aneb jedno každé slovo zpytovati:

Optimum exercitium censerem, si dicta Scripturae S. ex Bibliis Bohemicis, in sex Tomos divisis, (ex illis enim hae observationes extractae sunt) in Tabulam descripta, juxta Regulas resolverentur per quaestiones, e. g. An Vocabulum aliquod, sit nomen? an Verbum? An Participium? An nomen Adjectivum? an subit? an singulare? Cujus Casus? Quis nominativus? Quotae Declinat. Curscribaturcizojazyčný text á & noncizojazyčný text[kr]non] uon a? Curcizojazyčný text y & noncizojazyčný text ý? Curcizojazyčný text í & noncizojazyčný text i. Responsionibus Regulae & observationes semper addendae. Id si sedulo in tribus aut quatuor Sententiis observentur, caetera facile fluent.cizojazyčný text

Exemplumcizojazyčný text.

Pohnutý cytí pohnutí, ó lide, pohnutí jiných chtějí[ks]chtějí] chtegj pohnouti.

Pohnutý: Motus. Est Adjectivum ex Participiocizojazyčný text[kt]Participio] Parricipio pohnut juxta Reg.cizojazyčný text XVIII. Observ.cizojazyčný text 3.

Cytí: Sentit Verbum estcizojazyčný text y, scribitur juxta Reg.cizojazyčný text VI. í vero juxta Reg.cizojazyčný text XX. Observ.cizojazyčný text 8.

Pohnutí: Motio, est Substantivum habens artic.cizojazyčný text toto, í scribitur juxta Reg.cizojazyčný text IX., i juxta Reg.cizojazyčný text IV.

Lide: l & noncizojazyčný text ł scribitur juxta Reg.cizojazyčný text IX., i juxta Reg.cizojazyčný text IV.

Pohnutí: í juxta Regulcizojazyčný text XVII. Nominat. Plur.cizojazyčný text

Jiných: ji – juxta Regcizojazyčný text IV., -ných Reg.cizojazyčný text XVII. Adjectiv.cizojazyčný text

Chtějí: ě juxta Reg.cizojazyčný text XI. Observ.cizojazyčný text 4. jí, juxta Reg.cizojazyčný text XX. Observ.cizojazyčný text 2.

X
khčastokrát] čaſtokat
kipřidává] přidawa
kjněkdy] nekdy
kktaké] take
kljedině] gedine
kmnýbrž] nybrž
knčili] čilj
koSilentii] Silentij
kp] ma
kqněkterá] nekterá
krnon] uon
kschtějí] chtegj
ktParticipio] Parricipio
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).