fortia, formosa, et fragrantia, frigida, frisca.cizojazyčný text
O povahách dobrého vína
To víno chváleno bývá, kteréž pěknou barvu mívá.
Kořen, chut, vůně, čistota, vína[7]vína: wina dobrého jistota.
Jest-li tenké, chladné k tomu, můž se píti v každém domu.
Corpora plus augent tibi dulcia, candida vina.cizojazyčný text
Kdož bílé a sladké víno pije, tlustý bude a dobře vytyje.[8]Text „Kdož bílé“ až „vytyje“ Procházkovo vydání neobsahuje.
Caput XI. De vino rubro.cizojazyčný text
Si vinum rubrum nimium quandoque bibatur,cizojazyčný text
venter stipatur, vox limpida turbificatur.cizojazyčný text
O víně červeném
Z pití vína červeného, zbytečného, nemírného,
život se nám zatvrzuje a hlas v hrdle zkormucuje.[9]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XII. De letalium venenorum remediis.cizojazyčný text
Allia, ruta, pyra, et raphanus, cum theriacacizojazyčný text[,]text doplněný editorem nux,cizojazyčný text
praestant antidotum contra letale venenum.cizojazyčný text
O lékařstvích[10]Procházka: O lékařství proti jedu
Česnek, routa, ořech vlaský, hruška, řetkev, dryák benácký
zahánějí škodlivý jed, když by je na štitrobu jedl.
Caput XIII. De aere.cizojazyčný text
Lucidus ac mundus sit rite habitabilis aër,cizojazyčný text
infectus neque sit, nec olens foetore cloacae.cizojazyčný text
O povětří
Povětří, v němž chceš bydleti, má býť[b]býť] byť vonné, nesmrděti,
světlé, nemračné, ni tmavé, neporušené a zdravé.
Caput XIIII. De nimia potatio ne vini.cizojazyčný text
Si nocturna tibi noceat potatio vini,cizojazyčný text
hoc tu mane bibas iterum, et fuerit medicum.cizojazyčný text
Po večerním[c]večerním] wčernijm víně kdyžkoli, jestliže tě hlava bolí,
hleď je zas hned ráno píti, tak budeš lékařství míti.[11]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XV. De meliore vino.cizojazyčný text
Gignit et humores melius vinum meliores.cizojazyčný text
Si fuerit nigrum, corpus reddet tibi pigrum.cizojazyčný text
Vinum sit clarumque vetus, subtile, maturum,cizojazyčný text
ac bene dilutum, saliens, moderamine sumptum.cizojazyčný text
O lepším víně
I totoť se naučení hodí, lepší víno lepší krev rodí;
černé pak a husté škodí, lenost na tělo uvodí.
Staré víno, tenké, jasné, smíšené, čerstvé a časné.
[312]číslo strany rukopisuBudeš-li je střídmě píti, můžeš ho užitek míti.[12]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XVI. De cerevisia.cizojazyčný text
Non acidum sapiat cerevisia, sit bene clara,cizojazyčný text
ex granis sit cocta bonis satis, ac veterata,cizojazyčný text
de qua potetur, stomachus non inde gravetur.cizojazyčný text
O pivě
Pivo buď čisté, nezoctělé, z sladu dobrého, vyleželé;
kteréž by se střídmě pilo, žaludka neobtížilo.
Caput XVII. De victu singulis anni temporibus.cizojazyčný text
Temporibus veris modicum prandere iuberis,cizojazyčný text
sed calor aestatis dapibus nocet immoderatis,cizojazyčný text
autumni fructus caveas, ne sint tibi luctus,cizojazyčný text
de mensa sume, quantum vis tempore brumae.cizojazyčný text