Ps51,1[812]verš nepřeložen Ps51,2[813]verš nepřeložen Ps51,3 Co sě chlubíš v zlobi, jenž mocen jsi v nepravedlnosti? Ps51,4 Cělý den nepravdu myslil[814]myslil] myſly rkp., myslí Vintr 1986 jazyk tvój, jako břitva ostrá učinil jsi lest. Ps51,5 Miloval jsi zlob nad ľútost, nepravedlnost viece než mluviti právo. Ps51,6 Miloval jsem[815]Miloval jsem] Dilexisti lat. všěcka slova stričenie jazykem lstivým. Ps51,7 Proto bóh zkazí tě do skončěnie, vytirhne tě i vystěží tě z stanu tvého a kořen [87r]číslo strany rukopisutvój z země živých. Ps51,8 Uzřie praví a vzbojie sě a jemu sě budú smieti i dějú: Ps51,9 „Toti, člověk, jenžto nepoložil boha pomocníka svého[816]svého] ſwe rkp., ale jměl naděju u množstv́ú bohatstvie svého i přěmohl v jěšuti svéj.“ Ps51,10 Ale jáz jako oliva plodičstvie v domu božiem, jměl sem naději u milosirdie božie na věky i věky věkóm. Ps51,11 Vzpoviedaju sě tobě na věky, že jsi učinil, i vzčakaju [87v]číslo strany rukopisujmene tvého, neboti dobré jest přěd obličějem svatým tvým[817]přěd obličějem svatým tvým] in conspectu sanctorum tuorum lat., srov. přěd svatými tvými BiblDrážď.
Ps42,1 Sudi[818]Sudi] srov. Vintr 1989, Súdi Vintr 1986, v lat. předchází Psalmus David mě, bože, a rozeznaj věc mú z vlasti nesvaté, ot člověka nepravého a lstivého[819]lstivého] ſtyweho rkp. vyprosti mě. Ps42,2 Nebo ty jsi bóh, síla má, proč jsi mě zahnal a proč smúcen choźu, když mučí[820]mučí] múcí Vintr 1986 mě nepřietel? [88r]číslo strany rukopisuPs42,3 Vypusť světlost tvú a pravdu tvú, oně sta mě přivedle i dovedle na horu svatú tvú a v stany tvé. Ps42,4 I vendu k oltáři božiemu a[821]a] navíc oproti lat. k bohu mému[822]mému] navíc oproti lat., + meum var., jenž těší mladost mú. Zpoviedaju sě tobě v húslech, bože, bože mój. Ps42,5 Proč jsi smutna, dušě má, a proč smucuješ[823]smucuješ] zmuczyugeſſ rkp. mě? Úfaj u bóh, nebo ješče vzpoviedaju[824]vzpoviedaju] wzpowieayu rkp. sě jemu, spasitel obličějě mého a bóh mój.
[88v]číslo strany rukopisuCantIs38,10 Jáz sem řekl[825]řekl] rziekl rkp. prostřěd dnóv mých: „Pójdu k vratóm pekelným, hledách[826]hledách] hledach Vintr 1986 zbytka let mých.“ CantIs38,11 Řěch: „Neuzři hospodina boha v zemi živých, neuzřu člověka viec a přěbývajúcieho[827]přěbývajúcieho] prziebywayuczie rkp., přěbývajúcie Vintr 1986 u pokoji. CantIs38,12 Pokolenie mé otjato jest i svinuto jest ote mne jako stanové[828]stanové] tabernaculum lat., tabernacula var. pastýřoví. Otřězán jest jako