Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[48v]číslo strany rukopisuv dědinu sobě. Ps32,13 S nebes sezřěl hospodin, viděl všěcky syny člověčie. Ps32,14 S upraveného[504]upraveného] praweneho rkp. přiebytka svého zezřěl na všě, již bydlé na zemi, Ps32,15 jenž složil zvláščě sirdcě jich, jenž rozumie všě skutky jich. Ps32,16 Nebude spasen[505]Nebude spasen] Non salvatur lat., Non salvabitur var. král skirzě mnohú moc a obir nebude spasen u množství moci své. Ps32,17 Lstivý kóň k spaseňú, ale u mnohé moci[506]u mnohé moci] in abundantia … virtutis lat. své nebude spasen. Ps32,18 Toť, oči boží [49r]číslo strany rukopisunad strachujúcími jeho a nad nimi, již úfajú do milosti jeho, Ps32,19 aby zprostil z smirti dušě jich a kirmil jě v hlad. Ps32,20 Dušě našě[507]našě] nášě Vintr 1986 čaká[508]čaká] sustinet lat., expectabit var. hospodina, nebo pomocník i[509]i] a Vintr 1986 zaslonitel náš jest. Ps32,21 Nebo v ňem uzdravuje sě[510]uzdravuje sě] laetabitur lat.,srov. vzraduje sě BiblDrážď, Vintr 1986 sirdce naše[511]naše] náše Vintr 1986 a ve jménu svatém jeho budem úfati[512]budem úfati] speravimus lat.. Ps32,22 Buď milosirdie tvé, hospodine, nad námi, jakožto jsme úfali v tě vešdy[513]vešdy] navíc oproti lat..

Ps33,1[514]verš nepřeložen Ps33,2 Blahaju[515]Blahaju] Benedicam lat. hospodinu ve všě časy, vždy chvála jeho v ustech mých. Ps33,3 V hos[49v]číslo strany rukopisupodinu vzchválí sě dušě má, uslyšie tiší a radovati sě budú[516]uslyšie … radovati sě budú] audiant … laetentur lat., uslyšte … radujte sě BiblDrážď. Ps33,4 Veličte[517]Veličte] na okraji jinou rukou připsáno alias vzvelebite hospodina se mnú i vzvyšmy jmě jeho v jedno[518]v jedno] na okraji jinou rukou připsáno vel v něm samém. Ps33,5 Hledal sem hospodina i uslyšal mě a ze všěch smutkóv mých vypravil mě. Ps33,6 Přistupte k ňemu [i]text doplněný editorem[519]i] et lat. prosvěťte sě i obličěji vaši[520]vaši] váši Vintr 1986 nebudú pohaňeni. Ps33,7 Tento chudý volal a hospodin uslyšal jeho a ze všěch smutkóv jeho spasl jeho. Ps33,8 Vypúštie[521]Vypúštie] Immittet lat., Immitit var., Vypustí Vintr 1986 anděl hospodinóv [50r]číslo strany rukopisuokolo[522]okolo] a okolo rkp. strachujúcím[523]strachujúcím] ſtrachuczym rkp. jeho[524]jeho] gye rkp. i vyprostil je[525]i vyprostil je] připsáno jinou rukou na okraji. Ps33,9 Okuste a vidite, kako[526]kako] quoniam lat., překladatel četl quam sladký jest hospodin, blažený muž, kterýž úfá veň. Ps33,10 Bojte sě hospodina, všicci svatí jeho, nebo nenie nedostatka bojúcím jeho. Ps33,11 Bohatí byli nedostatečni i byli hladoviti, ale hledajúcí hospodina nebudú ulišeni všeho dobrého. Ps33,12 Poďte, synové, poslúchajte mne, strachu hospodinovu nauči[527]nauči] naucz rkp. vy. Ps33,13 Který jest člověk, že[528]že] qui lat., srov. jenž BiblDrážď chce životu, miluje dni viděti dobré? Ps33,14 Obraň

X
504upraveného] praweneho rkp.
505Nebude spasen] Non salvatur lat., Non salvabitur var.
506u mnohé moci] in abundantia … virtutis lat.
507našě] nášě Vintr 1986
508čaká] sustinet lat., expectabit var.
509i] a Vintr 1986
510uzdravuje sě] laetabitur lat.,srov. vzraduje sě BiblDrážď, Vintr 1986
511naše] náše Vintr 1986
512budem úfati] speravimus lat.
513vešdy] navíc oproti lat.
514verš nepřeložen
515Blahaju] Benedicam lat.
516uslyšie … radovati sě budú] audiant … laetentur lat., uslyšte … radujte sě BiblDrážď
517Veličte] na okraji jinou rukou připsáno alias vzvelebite
518v jedno] na okraji jinou rukou připsáno vel v něm samém
519i] et lat.
520vaši] váši Vintr 1986
521Vypúštie] Immittet lat., Immitit var., Vypustí Vintr 1986
522okolo] a okolo rkp.
523strachujúcím] ſtrachuczym rkp.
524jeho] gye rkp.
525i vyprostil je] připsáno jinou rukou na okraji
526kako] quoniam lat., překladatel četl quam
527nauči] naucz rkp.
528že] qui lat., srov. jenž BiblDrážď
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).