Ps94,1 Pojděte[1509]Pojděte] v lat. předchází Laus cantici ipsi David, veselmy sě hospodinu, radujme sě bohu, spasiteli našemu. Ps94,2 Přědejděm[1510]Přědejděm] praeoccupamus lat., praeveniamus var. obličěj jeho v zpovědi a v žalmiech radujmy sě jemu, Ps94,3 nebo bóh[1511]bóh] bob rkp. veliký hospodin a král veliký nade všěmi bohy. Ps94,4 Nebo v rukú[1512]v rukú] in manu lat. jeho jsúť všickni kraji zemščí a výsosti hór jeho jsú, Ps94,5 nebo jeho jest moře a on učinil je[1513]je] gie rkp., jě Vintr 1986 a sucho rucě jeho[1514]jeho] gich rkp. tvořile. [175v]číslo strany rukopisuPs94,6 Pojděte, modlme sě i padněmy i plačmy přěd hospodinem, jenž učinil ny, Ps94,7 neb on jest hospodin bóh náš a my ľud pastvy jeho a ovcě ruky jeho. Ps94,8 Dnes ač hlas jeho uslyšíte, neroďte otvirzovati sirdcí vašich, Ps94,9 jakože v rozdrážňení, podlé dne pokušenie na púšči[1515]púšči] puſczyu rkp., púšču Vintr 1986, kdež pokúšěli jsú mne otci vaši[1516]vaši] naſſy rkp., váši Vintr 1986, vzkušovali[1517]vzkušovali] + me lat., nemá var. i viděli diela má. Ps94,10 Čtyřidcěti let hněviv sem byl [176r]číslo strany rukopisupokoleňú tomu i řekl sem: „Vešdy oni blúdie sirdcem[1518]sirdcem] ſirdem rkp..“ Ps94,11 A toti[1519]A toti] Et isti lat., srov. A tito BiblDrážď, Vintr 1986, nepoznali[1520]nepoznali] poznaly rkp. cěst mých, jakož sem přisáhal[1521]přisáhal] přisahal Vintr 1986 v hněvě[1522]hněvě] hniewe rkp. mém: „Ač vendú u pokoj mój.“
Ps95,1 Zpievajte[1523]Zpievajte] v lat. předchází Canticum ipsi David, quando domus aedificabatur post captivitatem hospodinu piesn novú, zpieváte[1524]zpieváte] zpieva<j>te Vintr 1986 hospodinu, všěcka země. Ps95,2 Zpievajte hospodinu a blahoslavte jménu jeho, zvěstujte ote dne do dne spasenie jeho. Ps95,3 Zvěstujte mezi vlastmi slávu jeho, ve všěch ľudech divy [176v]číslo strany rukopisujeho. Ps95,4 Nebo veliký hospodin a chválený velmi, hrozný jest nade všěmi bohy. Ps95,5 Nebo všicci bohové vlastí běsové, ale hospodin nebesa učinil. Ps95,6 Zpověd a krása přěd ním stojí[1525]stojí] navíc oproti lat., svatost a veľubstvo v svatosti jeho. Ps95,7 Přineste hospodinovi, honitvy z vlastí, přineste hospodinovi slávu a čest, Ps95,8 přineste hospodinovi slávu jménu jeho. Vynměte dřvi[1526]dřvi] hostias lat., překladatel četl ostias a venděte v sien jeho