hospodine, smiluj sě nad námi, nebo velmi napilňeni jsmy potupy, Ps122,4 nebo velmi napilňena jest dušě má, [v]text doplněný editorem rúhotu bohatým a u potupu hirdým.
Ps123,1 Jedno [že]text doplněný editorem[2160]že] quia lat. hospodin bieše mezi námi, rci nynie Israhel, Ps123,2 jedno že hospodin bieše mezi námi, když vstáchu ľudie na nás, Ps123,3 snad by živy pohltili nás. Když sě hněváše rydánie jich na vy, Ps123,4 snad by voda pozřěla ny. Ps123,5 Potok přěšla dušě našě, snad by byla přěšla dušě našě vodu netirpedlnú. Ps123,6 Pochválen hospodin, jen nedal nás v jětie zubóm jich. Ps123,7 Dušě našě jako vrabec vydřěna jest z osidla lovcového, osidlo zetřělo sě jest a my jsmy zběrováni. Ps123,8 Pomoc našě ve jménu hospodinovu, jenž učinil nebe i zeḿu.
Ps124,1 Již úfajú v hospodina, jako hora Sionská, nezamútí sě věčně, jenž bydlí Ps124,2 v Jeruzalémi. Hory okolo jie a hospodin okolo ľudu svého, otsovad až do věka. Ps124,3 Nebo neotstúpí hospodin prutu hřiešných nad vrážu pravých, aby nezprostřěli praví k zlosti rukú svú. Ps124,4 Dobřě učiň, hospodine, dobrým a pravým sirdcě. Ps124,5 Ale stupujúce v dluhy, přivede hospodin s činícími zlost. Mír na Israhele!
Ps125,1 V obráceňú hospodin jětie sionské, učiňeni jsmy jako utěšení. Ps125,2 Tehdy napilňena jsú veselé usta našě a jazyk náš veselé velcizojazyčný text radosti. Tehdy dějú mezi vlastmi: „Umnožil hospodin učiniti s nimi.“ Ps125,3 Umnožil hospodin učiniti s námi, učiňeni jsmy jako radostní. Ps125,4 Obrati, hospodine, jětie naše, jako potok na poledne. Ps125,5 Již sějú ve slzách, u veseľú budú žieti. Ps125,6 Jdúce jdiechu i plakáchu, posielajúce