Které dítě má neštovice v uších
Ale věz, že mívají děti neštovice v uších vnitř, z nichžto teče hnuoj a voda a také bývá svrab veliký, protož velmi děti pláčí.
Proti tomu vezmi starého hedvábí nebo kmentu, a udělaje jako malú lopatku, obiň tím hedvábím neb kmentem a vlože pěkně v oucho, aby jeho víc neranil, vyčisť hnis tebo talov, a odvrha s té lopatky tu nečistotu, obale jiným čistým šátkem, učiň též, až dobře i vyčistíš. Potom učině knotek, omočiti v uoleji dřevěném anebo u vodě medové, a vlož v ucho dítěti, bude liť tím hojiti, dělaj tak, až se zhojí. Pakli by voda ještě tekla, knotek omaž u vodě medové. A prachem bílého kosatce nebo myrry nebo aloes posýpaj ten knotek. A klaď do ucha, ažť se zhojí.
K témuž
Také vezmi alúnu a rozpusť u víně [84v]číslo strany rukopisua omoč knot a vlož do ucha. Nebo vezmi šafrán a nitrum,cizojazyčný text totiž matky boží ledek a zetři s vodú a s octem, a omoče knot, daj do ucha. Pakli by se těmi věcmi nezhojilo, tehdy věz, žeť jest fistule. To jest provalení se stalo a učinilo a dítě to nebude uzdraveno, pokud k letuom nepřijde. Také pokrútka, totiž květ bzový, vezmi tak celé kolečko a to rozpařiti na cihle a zkropě trosku vodú bzovú pálenú z květu, i klásti na ucho, a všeckyť takové věci rozpúští.
Neštovice nebo nežity takto máš hojiti
Bývají dětem neštovice nebo nežity za ušima a rozličných barev, bielé, žluté, červené, černé, a ty jsú obyčejně[fo]obyčejně] obyčzegne smrtedlné. Ač také proti těm lék povím, ale žluté nejsú tak zlé, bielé pak a červené nejsú škodné. Aže pak, [85r]číslo strany rukopisuže dítě mladé nemuož lékarství vnitř přijímati, musí chůva, kteráž je krmí, zastati a sama lékarství přijímati.
Žluté neštovice
Budú li pak neštovice žluté, požívaj chůva bylin studeného přirození, jako štěrbaku, mléčé, lociky, tykvy.
Neštovice bílé
Budú li pak bílé neštovice, tehdy chuova požívaj krámného kmínu, dobré mysli, bielé lebedy, vařiti ty byliny s masem telecím, škopovým neb kuřecím.
Neštovice černé
Pakli budú neštovice černé[fp]černé] čzene, ač často bývají smrtedlné, avšak proto požívaj chuova pokrmuov vařených s volovým jazykem anebo lupuli,cizojazyčný text to jest mladého chmele, s masem, již nahoře řečeným. A má také požívati siropy, kteříž napravují melankoli,cizojazyčný text to jest černú krev, totiž siropy z epitymocizojazyčný text