čiň [L5v]číslo strany rukopisuspůsobně k svatým ctnostem,
ať se zepřem zlostem.
Příjmě nás, Pane laskavý,
za syny Abrahamovy,
dejž domům naším spaseni,
přiveď v nebe k oslavení,
v věčné posvěcení.
Gloria supremo sit sine fine Deo.cizojazyčný text Tob. 12.[406]Tob 12,17
Dei opera revelare gloriosum.cizojazyčný text[407]V originále je podoba: „DEI opera reVeLare gLorIosV M“. Jedná se o chronogram, který po rozšifrování dává letopočet 1612.
[#]obrázek nebo jiný grafický prvek[408]dekorativní vyobrazení lidské hlavy
[L6r]číslo strany rukopisu
Elegiacizojazyčný text
Ad venerabilem virum s. Valentinum SSubarum, Ecclesiae Domazlicenae Pastorem et Decanum vigilantissimum Compatrem suum carissimum Scripta a Johanne Rosinocizojazyčný text
Posteriora tui commendem cizojazyčný textplectrcizojazyčný text[o]cizojazyčný text text doplněný editorem[409]Významově by byl možný také tvar „plectris“, „plectrum“ nebo „plectra“. laboris,cizojazyčný text
me monitis cessa sollicitare tuis,cizojazyčný text
cum miseras animas recrees ita fonte perenni,cizojazyčný text
ut tua sit Cedro contio digna sacra,cizojazyčný text
quam superat sortem tua sancta Vocatio nostram,cizojazyčný text
antestat laudi tam tua fama meae.cizojazyčný text
Pensile non opus hinc vino praefigere signum,cizojazyčný text
cuius ab Engaddi collibus uva venit.cizojazyčný text
Iam Tibi si ex hedera cupiam dare ferta virenti,cizojazyčný text
acciperes meritis dona minora tuis.cizojazyčný text
Praecipue a Christo, cum sit contexta corona,cizojazyčný text
quae Landtskronensi competit apta meo,cizojazyčný text
[L6v]číslo strany rukopisunam quod in his sylvis bene pascis flore bidentes,cizojazyčný text
debetur capiti Laurea celsa tuo,cizojazyčný text
fontibus Israel modo pergas ducereri vos,cizojazyčný text
participes vitae simus, ut inde novaecizojazyčný text
et reclusa Tibi, dum coelica Templa patebunt,cizojazyčný text
cesserit, et festo festa subinde dies,cizojazyčný text
quem bene demonstras ovibus comitantibus, Agnumcizojazyčný text
laudemus, Tecum carmine perpetuo.cizojazyčný text
Dum loquor, ah, miseris haec conferat omnia Christus.cizojazyčný text
In quibus aeterni secula Veris eunt.cizojazyčný text
Ut quod in ipsius hic meditando aptamus honoremcizojazyčný text
demus in aeterna posteritate μελος.cizojazyčný text
Amen.cizojazyčný text
Začíná se druhý díl Písní na epištoly a evanjelia sváteční
Předně na den svatého[410]svatého: Swateho Ondřeje, apošt[o]text doplněný editoremla Páně
Na řeč z epištoly svatéh[o]text doplněný editorem Pavla k Řím. v 10. kap.[411]R 10
Píseň. Zpívá se jako: Zdráva, jenžs jsi pozdravená[412]pozdravená: pozdra.[413]Zkratka je rozepsána na základě tisku, který je uložen ve Strahovské knihovně pod signaturou AE X 67..
Bože v dobrotě bohatý,
všech lidí[du]lidí] lidu Pánem jsi sám ty,
nebo osob nepřijímáš,
spasiti každého hledáš,
jenž by v pravé víře stáli,
jméno tvé z víry vzývali,
na tos lidem Slovo seslal,
apoštoly své rozeslal.
Dejž nám věrné učitele,
Slova tvého kazatele,
ať jsou od tebe vyslání,
čiň je spůsobné k kázaní.
Nám také dej pomoc k tomu,
k evanje[L7v]číslo strany rukopisulium