[Evangeliář pražský]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XI B 3, 1r–19v. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka
<<<<<13v14r14v15r15v16r16v17r17v>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[15v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcesem patero spřeženie volóv i chci jich pokusiti, prosím tebe, vymlv mě. L14,20 Třetí vece: Oženilť sem sě, nemohuť tam jíti. L14,21 Vrátiv se ten sluha, povědě pánu svému: Tehdy rozhněvav sě ten hospodin i vece sluze svému: Jdi brzo po rynku a po ulicéch i po miestech a chudé i mdlé, slepé, belhavé přiveď sem. L14,22 I vece jemu sluha: Pane, což si kázal, jižť jest sě stalo, a ještěť jest prázno miesto. L14,23 I vece jemu jeho pán: Vyběhni na cestu i okolo plotóv a kaž bezděky jíti sem, ať sě naplní dóm mój. L14,24 Zajisté pravi vám, že ižádný z těch muží, jenžto sú pozváni, neokusie mé večeře.“

[Dominica IV. post Pentecosten]text doplněný editorem

Estote misericordes sicut et Pater.cizojazyčný text L6,36 Toho času řekl jest Ježíš svým učedlníkóm: „Buďte zajisté milosrdni, jakož i váš otec milosrdný jest. Neroďte súditi a nebudete súzeni. L6,37 Neroďte odsuzevati, a nebudete odsúzeni. Odpusťte, a bude vám odpuštěno. L6,38 Dajte, a bude vám dáno měrú dobrú a plnú a vrchovatú, a zbývajície dadie u vaše lóno. Túž zajisté měrú, kterúž budete měřiti, bude vám odměřeno.“ L6,39 I povědě jim takové podobenstvie: „Zdali muož vésti slepý slepého? Zdá mi sě, že oba v jámu upadneta. L6,40 Nemuož býti učedlník nad mistra, ale dokonalý bude každý učedlník, bude li takýž jakožto jeho mistr. L6,41 Proč jest to, že vidíš drástu v oce svého bratra, a nechceš pak znamenati břevna v svém oce? L6,42 Anebo kterak smieš řéci bratru svému: Bratře, nechajť vynmu drástku z tvého oka, a sám v svém oku břevna nevidíš? Pokrytče, [b]označení sloupcevyňmi najprvé břevno z svého oka, a pak teprv hlédaj, aby vyňal drástu z oka bratra svého etc.“

[Dominica V. post Pentecosten]text doplněný editorem

Cum turbe irruerunt ad Iesum.cizojazyčný text L5,1 Toho času když sě valem valéchu zástupové k Ježíšovi[nw]Ježíšovi] yeſſyſſowy, aby poslúchali slova božieho, a on stáše podlé jezera Genezareth, L5,2 i uzřě Ježíš dvě lodice, any stojé podlé jezera, a rybáři biechu z nich vyšli i mějiechu sietí. L5,3 Tehdy vstúpi Ježíš do jedné lodičky, kteráž bieše svatého Petra, i prosi jeho, aby jej odstrčil nedaleko od břeha. A tak sedě na lodice kázáše lidem. L5,4 A když přesta kázati, vece Petrovi: „Vzveď lodičku výše a roztiehněte sieti své k lovení rýb.“ L5,5 Odpovědě jemu Petr a vece: „Přikazateli, celú noc pracujíc nic sme nejeli ani popadli, však k tvému přikázaní roztiehnu siet.“ L5,6 A když to učinichu, jechu mnoho ryb, až se siet trháše. L5,7 I ponuknuchu tovaryšóv svých, jenžto biechu na jiné lodí, aby přijedúc i pomohli jim. A oni připluchu, obě lodice tak naplnichu, až sě počechu topiti. L5,8 A když to vidě svatý Petr, pade k jeho nohám a řka: „Jdi ote mne, milý pane, nebť sem já člověk hřiešný.“ L5,9 Neb strach jej bieše podjal i všecky jiné, ktož s ním biechu, pro ty ryby, kteréž biechu uloveny, L5,10 též také i Jakuba i Jana, syny Zebedeovy, kterýž[20]sic! biechu tovaryšie svatého Petra. I vece Ježíš svatému Petru: „Neboj se, toť jest znamenie, že budeš lidi loviti.“ L5,11 A přitážse na lodích k břěhu, všecko opustivše následováchu Ježíše etc.

[Dominica VI. post Pentecosten]text doplněný editorem

Amen dico vobis nisi habundaverit.cizojazyčný text Mt5,20 Toho času řekl jest Ježíš svým

X
nwJežíšovi] yeſſyſſowy
20sic!
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 1 měsícem; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).