Bible padeřovská, Janovo evangelium

Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Cod. 1175, ff. 385ra–393vb. Editoři Čermák, Jan (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Michalcová, Anna (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Kreisingerová, Hana (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<10<385r385v386r386v387r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[385r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce

Počínají sě knihy svatého Jana evanjelisty

Kapitola prvá, I.

J1,1 Na počátku bieše slovo a slovo bieše u boha a bóh bieše slovo. J1,2 To bieše u počátcě u boha. J1,3 Všěcky věci skrzě něho učiněny jsú a bez něho učiněno jest nic. Což učiněno jest, J1,4 v něm život bieše a život bieše světlo lidu J1,5 a světlo ve tmách svietí a tmy sú jeho neosáhly. J1,6 Bieše člověk poslaný ot boha, jemuž jméno bieše Jan. J1,7 Ten bieše přišel na svědectvie, aby svědectvie vydal o světle, aby všickni věřili skrzě něho. J1,8 Nebieše on světlo, ale aby svědectvie vydal o světlu. J1,9 Bieše světlo pravé, kteréž osvěcuje každého člověka, přicházějícieho na tento svět. J1,10 Na světě bieše a svět skrzě něho učiněn jest, a svět jest jeho nepoznal. J1,11 Mezi své[1]své] navíc oproti lat., + sua var. vlastnie přišel jest, a svoji sú jeho nepřijali. J1,12 A kolikž kolivěk sú ho přijeli, dal jest jim moc syny božími býti, těm, ješto věřie ve jméno jeho, J1,13 kteřížto ne z krví, ani z vóle těla, ani z vóle mužě, ale z boha urozeni jsú. J1,14 A slovo tělo učiněno jest a přebývati bude[2]přebývati bude] habitavit lat., habitabit var. v nás. A viděli sme slávu jeho, slávu jakožto jednorozeného ot otcě, plna milosti a pravdy. J1,15 Jan svědectvie vydává o něm a volá řka: „Tento bieše, o němž sem pravil: Jenž přijde po mně, a[3]a] navíc oproti lat. přede mnú učiněn jest, nebo jest první mne byl.“ J1,16 A z plnosti jeho my všickni sme vzěli a milost za milost, J1,17 nebo zákon skrzě Mojžieše dán jest, ale[4]ale] navíc oproti lat., + autem var. milost a pravda skrzě Jezukrista stala sě jest. J1,18 Boha nižádný neviděl jest [nikdy]text doplněný editorem[5]nikdy] umquam lat., jedné[6]jedné] navíc oproti lat.,+ nisi  var.  jednorozený syn, jenž jest v lóně otcě, tenť jest vypravil.

J1,19 A toť jest svědectvie Janovo, kdyžto sú poslali Židé z Jeruzaléma kněží a jáhny k němu, aby ho otázali: „Ty, kto jsi?“ J1,20 I vyznal jest a nezapřel a vyznal [b]označení sloupcejest, že já nejsem Kristus. J1,21 I otázali sú ho: „Což tehdy? Heliáš jsi ty?“ I řekl jest: „Nejsem.“ „Prorok jsi ty?“ A otpovědě: „Nic.“ J1,22 Tehdy řekli sú jemu: „Kto jsi? Ať otpověd dáme těm, kteří sú nás poslali. Co dieš o tobě samém?“ J1,23 Vecě: „Já jsem[7]jsem] navíc oproti lat., + sum var. hlas volajícieho na púšti: Zpravte cěstu páně, jakož die[8]die] dixit lat. Izaiáš prorok.“ J1,24 A ti, kteří posláni biechu, byli sú z zákonníkóv. J1,25 I otázali sú ho a řekli sú jemu: „Což tehdy křstíš, poněvadž ty nejsi ani[9]ani] navíc oproti lat. Kristus, ani Heliáš, ani prorok?“ J1,26 Otpovědě jim Jan řka: „Já křstím u vodě, ale prostřed vás stál jest, jehož vy neznáte. J1,27 Onť jest, jenž po mně přijde, kterýžto přede mnú učiněn jest, jehož[10]jehož] + ego lat., nemá var. nejsem hoden, abych rozvázal řemének obuvi jeho.“ J1,28 Ty věci v Betaní sú sě staly za Jordánem, tu kdež Jan křstieše.

J1,29 Pak[11]Pak] navíc oproti lat., + autem var. druhého dne viděl jest Jan Ježíše přišlého k sobě i vecě: „Aj, beránek boží, aj, jenž snímá hřiechy světa. J1,30 Tenť jest, o němž sem řekl: Po mně přijde muž, jenž jest přede mnú učiněn, jenž první mne jest[12]jest] erat lat., J1,31 a já sem jeho nevěděl, ale aby zjěven byl v Izraheli, protož sem já přišel, křstě u vodě.“ J1,32 A svědectvie vydal jest Jan řka, že viděl sem ducha sstupujícieho jako holubici z nebe a zóstávajícieho[13]zóstávajícieho] mansit lat., manentem var. na něm. J1,33 A já nevěděl sem jeho, ale jenž poslal mě jest křstíti u vodě, ten mi jest řekl: Nad kým uzříš ducha sstupujícieho a zóstávajícieho na něm, tentoť jest, jenž křstí v duchu svatém. J1,34 A já viděl sem a svědectvie vydal sem, že tento jest syn boží.

J1,35 Jiného opět dne stáše Jan a dva z učedlníkóv jeho. J1,36 A uzřěv Ježíše chodiece, vecě[14]vecě] dicit lat., dixit var.: „Aj, beránek boží.“ J1,37 A uslyšěvše ho dva učedlníky mluviece, i jidešta za Ježíšem. J1,38 A obrátiv sě Ježíš a vida jě jdúce za sebú, vecě[15]vecě] dicit lat., dixit var. jim: „Co hledáte?“ Jenž řekli sú jemu: „Rabi (ješto sě vykládá: Mistře), kde bydlíš?“ J1,39 Vecě[16]Vecě] Dicit lat. jim Ježíš[17]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.: „Poďte a ohlédajte.“ Tehdy[18]Tehdy] navíc oproti lat. přijidechu a ohlédachu, kde by bydlil, i ostašta tu[19]tu] apud eum lat. toho dne a bieše jako hodina desátá. J1,40 A bieše Ondřej, bratr Šimonóv Petróv, jeden ze dvú, jenž biešta slyšala ot Jana a za ním biešta šla. J1,41 Ten naleze najprvé bratra svého Šimona i vecě[20]vecě] dicit lat., dixit var. jemu: „Nalezli sme Mesiáše (jenž sě vykládá Kristus).“ J1,42 I přivede ho k Ježíšovi. A vzezřěv naň Ježíš, vecě: „Ty jsi Šimon, syn Johanna[21]Johanna] Iona lat., Iohanna var.. Ty budeš slúti Cefas, jenž sě vykládá Petr.“

J1,43 Pak[22]Pak] navíc oproti lat., + autem var. nazajtřie chtieše vjíti[23]vjíti] exire lat. do Galilee a naleze Filipa i vecě[24]vecě] dicit lat., dixit var. jemu Ježíš: „Poď po mně.“ J1,44 A bieše Filip ot Betsaidy, z města Ondřejova a Petrova. J1,45 Naleze Filip Natanaele i vecě[25]vecě] dicit lat., dixit var. jemu: „Jehož jest psal Mojžieš v zákoně a proroci, nalezli sme Ježíše, syna

X
1své] navíc oproti lat., + sua var.
2přebývati bude] habitavit lat., habitabit var.
3a] navíc oproti lat.
4ale] navíc oproti lat., + autem var.
5nikdy] umquam lat.
6jedné] navíc oproti lat.,+ nisi  var. 
7jsem] navíc oproti lat., + sum var.
8die] dixit lat.
9ani] navíc oproti lat.
10jehož] + ego lat., nemá var.
11Pak] navíc oproti lat., + autem var.
12jest] erat lat.
13zóstávajícieho] mansit lat., manentem var.
14vecě] dicit lat., dixit var.
15vecě] dicit lat., dixit var.
16Vecě] Dicit lat.
17Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
18Tehdy] navíc oproti lat.
19tu] apud eum lat.
20vecě] dicit lat., dixit var.
21Johanna] Iona lat., Iohanna var.
22Pak] navíc oproti lat., + autem var.
23vjíti] exire lat.
24vecě] dicit lat., dixit var.
25vecě] dicit lat., dixit var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 27 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).