Cuba, Johannes von: Lékařství ženská sepsaná od doktora Jana Kúba…

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, K5v–M3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl částečně podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[L6r]číslo strany rukopisu

Hadího kořene požívati dobré jest, ženám svuoj tok dlouho trpícím a mrtvý plod ven vyhání.

Žlutou fiolu u víně vařiti a píti, mrtvý plod i lůžko jeho ven vyhání.

Libečkové semeno do vína vložiti za jednu hodinu, potom je píti, nemoc ženskou přináší a plod mrtvý ven žene.

Bílá fiola vařená a na břicho přiložená dítě mrtvé ven vyhání a votok matky odjímá.

Také pospodku tím se pařiti, matku vyčišťuje a nemoc ženě přináší.

Co mrtvý plod ven žene

Dlouhý podražec na prach ztlučený, s myrou smísiti, každého jednostejně vždy kventík, v teplém víně vypiti, matku od nečistoty její čistí a plod mrtvý ven vyhání.

Třevdavý prach i mízku s černobýlem smísiti, z toho čípek uděla[L6v]číslo strany rukopisuný žena v luono své vpraviti má, to mrtvý plod z života i luožko jeho ven vyhání.

Vlčí hrách vařiti, medu a myru k tomu přimísiti, z toho jako flastr udělaje, žena na své luono přilož, nemoc její přináší a plod mrtvý ven vyhání.

Alraun, totiž divího muže, tak řečeného kořene, kůra tří haleřů ztíží, před luonem ženy držená ženám nemoc jejich přivodí a plod mrtvý ven vyhání.

Řeřišné semene s vínem užívané též činí.

Menšího poleje u víně navařiti a píti.

Mařeny[h]Mařeny] Maṙený kořen s vlaského kopru semenem u víně vařiti a píti, mrtvý plod i luožko jeho ven vyhání.

Zemská cibule s pelynkem a mastixem v vodě a v octě vařená a vocukrovati a píti, moč hojně žene a ženskou nemoc vypuzuje.

Itemcizojazyčný text sirou zespod se podkuřovati.

[L7r]číslo strany rukopisu

K vyhnání lůžka dítěcího

Česnek i s natí u víně vařiti, tím břicha potírati, též i píti, také nad tím se i pařiti.

Podražec vokrouhlý u víně píti.

Kopr domácí vařiti s dřevenným olejem a vínem, vocukřiti, za 2 kventíky pojednou vypiti.

Kořen posedu a pupavy[i]pupavy] pupawý, každého jednostajně, s dešťovou vodou smísiti a přijímati.

Žlutá fiola u vodě vařená a pitá mrtvý plod i lůžko jeho ven vyhání.

Itemcizojazyčný text skořice s vínem vařená pitá.

Jablečník dobrý jest ženám těžce rodícím a dobře ven žene.

Itemcizojazyčný text malého jitrocele mízku píti, ředkve užívati, také ven pudí.

Mařena[j]Mařena] Maṙená s vínem a vlaským koprem vařená i požívaná prospěšná jest.

Když ženská nemoc v nich se zastaví

X
hMařeny] Maṙený
ipupavy] pupawý
jMařena] Maṙená
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 17 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).