Cuba, Johannes von: Lékařství ženská sepsaná od doktora Jana Kúba…

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, K5v–M3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl částečně podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[L7v]číslo strany rukopisu

Černobýl v červeném víně vařiti a píti, také pospodu tím se pařiti.

Boží dřevce na prach ztlučené s myrou směs a u víně píjej.

Černobýlovu a pelynkovou mízku, myru a med spolu smísiti, čípek z toho udělaje, žena do svého luona jej vprav.

Česnekovou nat vařenou píti a pospodu nad ní se pařiti.

Vopich u víně vařený a medem vosladiti, přijímati to, moč hojně vyvodí a nemoc ženskou žene.

Kopr domácí u víně vařiti, mezi to dřevenného oleje a cukru přičiň[6]přičiň: pṙijċiň a pí.

Žlutého lilium kořen u víně vař, pí i také nad tím žena se pař.

Áronový brady mízku s myrou a s laudánem směs, z toho čípek udělaj.

Na lískové vořechy víno píti.

Zlatohlavkový kořen u víně vařiti a píti.

Rosmarýn s černobýlem u víně vařiti a to píti.

[L8r]číslo strany rukopisu

Aloe s mastixem v jeleního jazyku a v černobýlové vodě přijímati.

Armoniakumcizojazyčný text, asafetidacizojazyčný text, galbanumcizojazyčný text, každého jednostajně, tím se zespod pařiti.

Bukvice užívání nemoci ženské spomáhá.

Jehlicovou mízku u víně vařiti a píti.

Kadeřavý balšan u víně vařený píti.

Židovské klí s bobrovým strojem, odspodku tím se podkuřovati.

Zeměžluč vařiti a píti.

Hadího kořene užívati a na něj píti.

Prostřední dubová[7]dubová: Dubowa kuora u vodě vařená, tím odspodu se pařiti, též i ratolesti ku paření požívati aneb se podkuřovati.

Aloes dřevo na prach ztlučené s vínem píti.

Penízková bylina ztlučená a zzadu na ledví ženě přiložená.

Bolum Armenumcizojazyčný text s vínem smísiti a píti.

[L8v]číslo strany rukopisu

Svalník[k]Svalník] Sſwalnijk u víně píti.

Z jatrníku flastr udělaný, žena přes luono své položiti má.

Krevní kámen na prach ztlučený, v jitrocelové mízce požívaný.

Janofítového semene požívati.

Gummi Arabikumcizojazyčný text s dračí krví a s ruožovou vodou, z toho čípek udělaje, žena ať jej do lůna svého vpraví.

Dubové kulky neb gales v dešťové vodě vařené, mezi to mízky jitrocelové přimísiti a s olejem dřevenným čípek udělaje, žena ať do lůna svého jej vloží.

Jáhly[8]Jáhly: Yahly v vodě vařiti a studené zzádu na stehno přiložiti, všecky vlhkosti člověka vysušuje, červenou nemoc, též i ženský tok zastavuje.

Velikého bodláku semeno užívati, červenú nemoc, též i tok ženský zastavuje.

Muškatovú kulku jísti, to též činí.

Itemcizojazyčný text kuří nohy užívati.

V mízce konského šťovíku sukno neb šat vomáčeti[9]vomáčeti: womaċeti a na lůno své

X
6přičiň: pṙijċiň
7dubová: Dubowa
kSvalník] Sſwalnijk
8Jáhly: Yahly
9vomáčeti: womaċeti
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 1 měsícem a 7 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).