Žaltář Bakalářův

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1499. Národní knihovna (Praha, Česká republika), sign. 43 G 82, . Editoři Batka, Ondřej, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

V[67v]číslo strany rukopisustúpil si na výsost, pojals vazbu, vzal si dary, děle mezi lidi[469]děle mezi lidi] in hominibus lat., a jistě nevěřící přebývanie sú učiněni[470]přebývanie sú učiněni] inhabitare lat. pána boha. Ps67,20 Požehnaný pán den ode dne, zčastnú cestu učiní nám bóh spasenie našeho[471]spasenie našeho] salutarium nostrorum lat., salutis nostrae var.. Ps67,21 Bóh náš, buoh čině spaseny a páně, páně východ od smrti. Ps67,22 Avšak buoh setře hlavy nepřátel svých, vrch vlasatý procházejících se v hřiešiech svých. Ps67,23 Řekl pán: „Z Bazaan obrátím, obrátím v hlubokost mořskú, Ps67,24 aby omočena byla noha tvá ve krvi, jazyk psóv svých[472]svých] tuorum lat. z nepřáteluov od něho.“ Ps67,25 Viděliť sú vcházenie tvá, bože, vcházenie boha mého, krále mého, jenž jest na svatyni. Ps67,26 Předešli sú kniežata, spojena súce s těmi, jenž chvály zpievali, v prostřed mladic bubence držících[473]bubence držících] tympanistriarum lat., srov. id est que tenent tympanum Mammotrectus: Ps67,27 „V sbořiech chválu vzdávajte bohu hospodinu z studnic izrahelských.“ Ps67,28 Tuť Benja[68r]číslo strany rukopisumin mládenček u mysli vytržení, kniežata judská, vuodce jich, kniežata Zabulon a[474]a] navíc oproti lat., + et var. kniežata Neptalim. Ps67,29 Přikažiž, bože, síle své, potvrdiž toho, bože, cožs zpuosobil mezi námi. Ps67,30 Z chrámu tvého v Jeruzalémě toběť obětovati budú králové dary. Ps67,31 Kárajž zvěř trestní, shromažděnie býkuov i[475]i] in lat. krav lidských, aby odlúčili ty, kteříž zkušeni sú nad střiebro. Rozptýléž národy, kteříž bojuov žádají. Ps67,32 Přijdúť poslové z Ejipta, země múřenínská[476]země múřenínská] Aethiopia lat. předejdeť, aby dala ruce[477]předejdeť, aby dala ruce] praeveniet manus lat., festinet dare manus var. své hospodinu[478]hospodinu] Deo lat.. Ps67,33 Královstvie zemská, zpievajtež hospodinu[479]hospodinu] Deo lat., prozpěvujte hospodinu, prozpěvujte hospodinu[480]hospodinu] Deo lat., Ps67,34 kterýž vstúpil nad nebesa nebes[481]nad nebesa nebes] super caelum caeli lat., super caelos caelorum var. k východu slunce[482]slunce] navíc oproti lat.. Aj, dáť hlasu svému hlas síly. Ps67,35 Vzdajtež chválu bohu nad Izrahelem, velebnost je[68v]číslo strany rukopisuho

X
469děle mezi lidi] in hominibus lat.
470přebývanie sú učiněni] inhabitare lat.
471spasenie našeho] salutarium nostrorum lat., salutis nostrae var.
472svých] tuorum lat.
473bubence držících] tympanistriarum lat., srov. id est que tenent tympanum Mammotrectus
474a] navíc oproti lat., + et var.
475i] in lat.
476země múřenínská] Aethiopia lat.
477předejdeť, aby dala ruce] praeveniet manus lat., festinet dare manus var.
478hospodinu] Deo lat.
479hospodinu] Deo lat.
480hospodinu] Deo lat.
481nad nebesa nebes] super caelum caeli lat., super caelos caelorum var.
482slunce] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).