[118r]číslo strany rukopisuduchovnieho, jako oni[48]„oni“ připsáno jinou rukou nad textem sú vyvrženi z chrámu tělesného. Neb každý den pán duom otce svého, to jest svatú cierkev navštěvuje a zaneprázdnění s zisky zlými vymítá. A jedním hřiechem vinímá kupce i prodavače. A prodavači sú, kteříž svěcenie za odplatu dávají. A kupci sú, kteříž za pravdu penieze dávají. A dadúc penieze prodavačóm, kupují hřiech. Znamenáno má býti, že die Čtení: „Stoly penězoměncóm a stoly prodavačóm holubic převrátil jest. Co skrze stoly penězoměncóv? Jedné oltáři se rozumějí, kteříž lakomstvím zlých kněží činí se stolové penězoměncóv. A co skrze stolice prodavačóv holubic? Jedné mistrské duostojenství v cierkvi svaté se znamenává, kteréžto duostojenství, když bude k zisku obráceno, bude v nic obráceno. A co skrze holubice? Jedné Duch svatý se znamená, jenž se[49]v textu původně „jest“, které je přeškrtnuto a nad ním zapsáno „se“ nad Pánem Ježíšem v holubičím podobenství ukázal. A kteří sú, jenž holubice prodávají? Jediné ti, kteříž Ducha svatého, ruce vzkládajíce, za dary dávají. Ale Pán stoly prodavačóv holubic převracel, neb [118v]číslo strany rukopisutakých kněží dary kazí. Neb kterýž kolivěk biskup dar Ducha svatého prodává, ještě ač před lidmi biskupským[g]biskupským] biſkupſkem rúchem stkví se, již před božíma očima kněžství zbaven jest. Protož i svatá ustavení svatokupecské kacieřství[50]v textu původně zapsáno „ustanovení“, které je stejnou rukou přeškrtnuto klnú a kněžství zbaviti přikazují ti, kteříž za dání dar Ducha svatého peněz hledají. Tak píše bez přetržení ten svatý biskup.
[Kapitola]text doplněný editorem III[51]připsáno na okraji
Pro lepší poznání svatokupecství hodné jest ještě položiti, odkud se počalo. A máme Písmo, že i v Starém zákoně i v Novém to kacieřství bylo jest. A ač dva jsta otce toho hřiecha: jeden v Starém zákoně, řečený Gezi, druhý v Novém, řečený Šimon. Prvý, jenž jest vzal dary již za uzdravení od malomocenství od[52]„od“ připsáno dodatečně nad textem Namana, druhý, jenž jest podal peněz apoštoluom[53]„druhý, jenž jest podal peněz apoštoluom“ připsáno dodatečně pod textem, chtě moc míti, aby ruce na lidi kladl, aby Ducha svatého přijímali. Avšak chci oznámiti svatokupce zjevněji[54]původně zřejmě v textu „zjevnějé“, ale litera „e“ je umazána, kteří jako synové, ty zlé otce majíce před sebú, v jich škorně se obúvají. Věziž, že jako od Šimona slovú Simoniaci neb Šimonité, též od