[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

toť spomóž. Pakliť jsú veliké jako ořěch a že sě nehnojie, tehdy vezmi horké železo, přižžiž ji až do dna. Potom cěliž ji olejem, ješto z vaječných [žlútkóv]text doplněný editorem[34]doplněno podle KNM II H 25, 77r žžen jest, beru to na svú vieru, žeť nic lepšieho nenie. Totoť jest také dobrý flastr: Vezmi jarého medu a kozlového loje a málo bielého kadidla, ztluciž to spolu, zvěžiž na to teplo, toť jest velmi dobré. Znamenaj dvojí věc na tom, aby mu diery nečinil až do střěv, neb by nečistota šla ven z života a nedala by sě zhojiti. Praví mistr Ipokras: Jsú li ty neštovicě stary a dlúho trvaly, tehdy jich nemáš cěliti. Pakli by je cělil, tehdy ho umoříš. Pakliť jsú vnitř v životě a málo ven vyhlédají, zavěž je nití a vytiehni je ven, přišiž je a cěl tiem prachem z bielého kadidla a tiem olejem z vaječného žlútka, věř mi, žeť spomóž.

Exituscizojazyčný text slove nemoc, že střěvo dennie od člověka jde. Tomu takto spomóž: Vezmi kozlového loje, ceruze, lyctargi, corticis glaudium, ematicis bolii, sangwinis draconiscizojazyčný text, každého lot, směsiž to v hromadu, potrusiž na to střěvo, zavěžiž hedvábnú nití okolo střěva. Pak sežžiž jelení roh, potrusiž mu tiem na střěvo, vondáž mu jej zasě v život, věř mi, žeť spomóž. Pakliť jest otekl a že střěvo nemóž zasě vjíti, tehdy vezmi puol libry česenku, vložiž v hrnec, přilíž puol žédlíka vody, vsadiž nemocného na ten hrnec, ať ta pára jde na to střěvo, tiem bude měkko. Potom vondáž jej v život, chce li potom na chýšku jíti, tehdy mu má dobřě zacpati zadek prstem, ať by ven nemohlo. Pakliť přijde, tehdy vezmi tento prach, pospiž: Vezmi roh jelení, sežžiž, a kadidlo a mastik, učiniž prach, pospiž na to střěvo, toť spomóž. Kteréž ženě vychodí matryzcizojazyčný text, té takto spomóž: Vezmi kadidla a calophenamcizojazyčný text, pospiž tiem uhlé, ať by nemocný vsed na to uhlé, ať by ten dým v ni šel, toť spomuož.

Játry včas budú nemocny od studenosti a od horkosti. Jsú liť od horkosti nemocny, tehdyť jest voda črvena a tenka a jazyk mu jest such

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 5 měsíci a 9 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).