Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

vepřo[K4r]číslo strany rukopisuvé sádlo, ovčí loj a nepřepouštěné máslo, spusť to všecko na uhlé, proceď skrze šatu a užívaj jako prvé.

Pro lámání dětí[fa]dětí] Děti

Jestliže ještě sse, dávaj chůvě lékařství zahřívající a sušící, dávaj jí také často pečité a pečené jísti, ale žádného mléka, ryb neb masa tvrdého ať nejídá. Vína také, kteréž pije, s vodou míšeti nemá, a prvé, než chůva dítě přikájí, má je zmejti a bobrovým neb kostovým olejem dobře zmazati a půl částky kventíku této lektvaře dáti: vezmi polní máty, skořice, vlaského kmínu, ruože suché, mastix, fenum Greacumcizojazyčný text, kozlík, ameoscizojazyčný text, doronikumcizojazyčný text, cicvaru, hřebíčkuov, zandalu, aloes, každého 1 kventík, musskumcizojazyčný text půl kventíku, všecko to ztluc, přičiň k tomu přepouštěného medu, učiň z toho lektvař a dávaj dítěti každý den půl částku polovice kventíka. [K4v]číslo strany rukopisuPakli jest dítě na všech oudech zlámané, vezmi dva loty vosku a 1 kventík na prach ztlučeného eufforbiumcizojazyčný text a dřevenného oleje, učiň z toho flastr a polož mu na hřbetový páteř.

Pro třesení ouduov

Vezmi ruožový a nárdový neb bobkový olej samý, vohřej je a dítěti ouduov pomazúj[fb]pomazúj] pomazuog i pateře hřbetního.

O kamení v měchýři

Mělo-li by dítě měchýřový kámen neb sic průchodu moče zacpané, tato znamení toho sou: častokrát močí s bolestí a vždy pojednou velmi málo, moč[fc]moč] Moċe jeho všecken jest čistý a pacholátku ustavičně stojí konček jeho. Protož mu spomoz takto: mej je v teplé vodě, v níž sléz domácí, slíz vysoký, lněné semeno a bylina steničník vařeny sou. [K5r]číslo strany rukopisuPotom dítěti nětco do života daj, což by mu moč povlovně hnalo, a když je kladeš, olejem dřevenným okolo lůnka je pomazúj[fd]pomazúj] pomazuog a vody morušové v mléce píti mu dávaj. Neb vezmi krev kozlovou a prach štírový pálený, všecko to na prach dobře ztlučené, s olejem štírovým neb liliovým směs a svrchu nad luonko mu přilož.

Proti šilhavosti[fe]šilhavosti] ſſilhawoſt očí

Když dítě na jedno oko šilhaví, postav kolíbku, ať právě a rovně proti světlu hledí a ne přes sebe ani postraně. Pakli na jednu stranu šilhá, obrať kolíbku tak, aby druhou stranú také proti světlu hleděl, a v noci postav mu světlo hořící po té straně, kterouž nešilhá. Pověs mu také zelené a zlaté barvy věci před oči. Zrcadlo vocelivé též po straně nešilhající pověs, aby jako z kápě neb z kukly nikam jinám než do toho [K5v]číslo strany rukopisuzrcadla ustavičně hledělo tak dlouho, až usne, a dělaj to často.

X
fadětí] Děti
fbpomazúj] pomazuog
fcmoč] Moċe
fdpomazúj] pomazuog
fešilhavosti] ſſilhawoſt
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 11 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).