[D1v]číslo strany rukopisuflastr, polož jej ženě pod pupek až na luono její, toť dobře spomáhá.
Ačkoliv pak ještě mnohem více kusův jest porodu spomáhajících, lehký a snadný činících, však tito vejš psaní najzkušenější sou a jiní pro krátkost zanechávají se.
Šestá kapitola – kterak lůžko dítěcí od ženy má dosaženo býti, když by samo od sebe s porodem vyjíti nechtělo
Tuto znáti sluší, luožko dítěcí s dítětem, někdy po něm, ven vychází. Jestliže dítě narodilo se, pro to, že matka po porodu nemocná i nestatečná jest a není tak silná, ješto by luožko mocí vyhnati[ah]vyhnati] wyhnauti mohla, aneb proto, že ono v matce tak pevně jest přivázáno neb že voda při porodu ven vytekla a luožko v matce suché zuostalo bez vlhkosti, kte[D2r]číslo strany rukopisuráž by mu plzkou cestu k vyjití učiniti měla, aneb proto, že průchod matky sevřený, těsný a pro bolest voteklý jest.
Jestliže luožko tam zuostalo z jakékoliv příčiny, tehdy baba pilnost opravdovou o to míti má, aby luožko hned bez meškání vyšlo. Nebo nestalo-li by se toho, tehdy by žena v nemoc velikú upadla, zvláště v zadušení matky, jenž latině suffocatio matriciscizojazyčný text slove, a to proto, nebo když luožko[ai]luožko] lużko tam zuostává, snadně od přirození svého odpadá[aj]odpadá] odpádá, od něhož škodlivé páry vzhůru do žaludka ženy jdou, do úst, k srdci, do hlavy, i k příčné[ak]příčné] pṙijċiny bránici[al]bránici] branicy, na níž plíce i srdce leží, latině diafragmacizojazyčný text slove, odkudžto žena krátkého ducha v prsech dušná bývá, závrat mívá tak, že se převrže a lehne jako mrtvá, až často i mnohokrát žádného pulsu, totiž bití žil, při ní se nenalézá, někdy také i zadchne se a umírá. Protož aby takové veliké nemoci v cestu se vyšlo, máť baba snažně[am]snažně] ſnáżně pomáhati, aby luožko hned po porodu ven vyšlo.