[154r]číslo strany rukopisuBlaženi sú všickni, ješto tě milují a tvému se pokoji radují. Duše má, požehnaj hospodina, neb jest zprostil hospodin město své Jeruzalém ze všech truchlostí jeho. A blaženi budú, zuostane li co mého plemene, aby viděli oslavenie jeruzalémského města. Brány jeruzalémské dělány budú z zafíra a z smaragdu a z drahého kamenie a všecka obcházenie[77]obcházenie: obchazenie zdí jeho z kamenie sktvúcieho a čistého, ulice jeho prostřeny[ak]prostřeny] proſtrzenie budú a po ulicéch jeho zpieváno bude aleluja. Požehnaný jest hospodin, jenžto jeho jest povýšil, aby jeho kralovánie bylo nad nimi věky věkoma.‘“
Tu[al]Tu] TTu sú se skonaly svatého Tobiáše všecky řeči. A od toho času, jak[am]jak] gest mu zrak navrátil, byl živ dvě a čtyřidceti let a dočekal, že viděl vnuky synuov svých. A když[78]následuje písařem přeškrtaný text dokonal života svého dvě stě let, skonal i pochován s velikú ctí v tom městě, ješto slóve Ninive. Ale prvé než skonal, povolal k sobě syna svého Tobiáše a jeho sedm synuov, mladých svých vnúčat, i promluvil k nim a řka: „Vězte to, blízkoť jest zahlazenie města Ninive, nebť jest vyobco[154v]číslo strany rukopisuváno slovo boží a bratřie vaši, ješto sú rozsuti i rozpuosobeni od své země izdrahelské, ti se zase do něho vrátí a jeho země pustá bude a opět naplněna[79]„naplněna“ opraveno písařem a duom boží, jenž v něm jest, spálen bude, opět vzdělán[an]vzdělán] wzdielano bude i vrátí se do něho všickni boha bojící a stanú lidé u svých pohanských modl[80]tak věta v rkp.! i přídú do Jeruzaléma i budú v něm bydliti králi zemští, modléce sě bohu izdrahelskému, budú se v něm radovati. Protož poslúchajte mne, otce svého, synové moji: služte hospodinu v bázni a v spravedlnosti a na to se snažte, aby, co jemu jest libo, činili. A potom svým synuom přikažte, ať spravedlnost plodie, almužny dávají a na buoh pomní, a chvalte hospodina po vše časy v spravedlnosti a v moci jeho. A již, synové moji, poslúchajte[81]„poslúchajte“ opraveno písařem mne: neostávajte[ao]neostávajte] neoſtawuyte zde, ale kteréhokoli [dne]text doplněný editorem pochováte matku[82]následuje nadepsané „waſſi“, původ korektury je nejistý v jednom rově podlé mne, vzdvihnúce se beřtež sě přič a zde neostávajte. Nebo to již dobře vizi, že nepravost zlostná jeho k dokonání je přivede.“ A tak se jest potom stalo, že po skonánie matky své Tobiáš mladý zašel z města Ninive s svú hospodyní a svými dětmi a s svými