Knobloch z Pirnsdorfu, Aleš: [Písně dvě nové o trunkopolství]

Praha: Netolický z Netolic, Bartoloměj, 1561. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 36 B 11 přív., A1r–A4v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka
[A3r]číslo strany rukopisu

Fučelo-liť v kotrbě skrz hanebné pití,

cos činil z nerozumu, zpovídaj se Bohu.

[95] Rcizojazyčný texto:cizojazyčný text Čině přesvaté pokání, zbavíš se zatracení,

přisáhna k spasení.

U Boha jsa věčného, Jezu Krista jeho,

spolu Ducha svatého, v Trojici jednoho.

Rcizojazyčný texto:cizojazyčný text S anděly v kuořích bydleje, s archanjely

[100] v království[a]království] Králwſtwj božím přebejvaje.

Ožralství nestoudného zbavě se křesťansky,

pobožně i rozšafně, snikneš trunkopolství.

Rcizojazyčný texto:cizojazyčný text Zlořečení, všech prokletí,

ostřežeš statek, zdraví, poctivost i duši.

Amen.

Druhá píseň[b]píseň] Pijſen o tom svinském a zhovadilém trunkopolství, douškem a de floribuscizojazyčný text připíjení. Zpívá se jako starodávní píseň vojenská „O králi Matyášovi, králi uherském“, anebo druhou notou „Pane všemohoucí, myť žádáme tebe, pospěš a rač dáti“.

[105] Slušíť znamenati přehrozné příhody,

rozmohlo se ožralství po vší české zemi,

z Frankuov, z Švábův, z Švajcarův do Čech přineseny.

Začalo se v Maulprunu, v tom klášteře franském,

od chodcův a žebrákuov, v lidu malomocném,

[110] když sobě připíjeli, z číše skyltovali,

Odtavád do Švorcachu města přenešeno,

přetěžkou nemoc franskou na lidi uvedlo,

[A3v]číslo strany rukopisu

jíž prv nikdá vídáno, slejcháno nebylo.

Potom se rozšířilo po mnohejch národích,

[115] všudy po všem křesťanstvu, to vše pro lidskej hřích,

že nedrží přikázaní[c]přikázaní] Prikázanij všech božích svatejch.

Přestupujíc z ožralství ten dekalog božskej,

neb jesti je oslepil mamon v trunkopolství,

že nechodí do chrámu slyšet slovo boží.

[120] Nemohl vejbornějí[d]vejbornějí] weyobrněgij Luciper podvésti

lidského pokolení než skrze ožralství,

oslepiv, zmámiv Astarot lid po všem křesťanství.

Vystavilť jím za bohy Epikuriáše,

onť to s Beelem ožralství vždycky spolu páše,

[125] s jích bohem ožralejm, s radou Šatanáše.

Nejeden se upije přehanebně zblije,

aneb jako pes vrčí, anť mu z hrdla chrčí,

co by onem vlk žravý, maje svinské mravy.

Jiného kmotr Blažej poddeštil na luoži,

[130] že kuchařka se paní o tom nejlép přezví,

když po ožralci se dčber šatuov práti musí.

Mnohej se zle uklidí, ucejdí v komoře,

nežli svině nebo pes, hanebně i huoře,

nemoha uhoditi[6]tj. dostat se k záchodu na dvoře.

[135] Takť se přepil i přežral ožralec ohyzdný,

že jest zerval kantora[7]tj. zvracel za stolem i v loži,

až teklo skrz podlahu do druhé komory.

Uráží se pět smysluov hanebnejm ožralstvím,

když přemuož vína pití, hýbaje[e]hýbaje] hbage rozumem svým,

[140] uši své ohlušivše, oči oslepivše.

Jazyk mu v trepkách chodí[8]tj. zajíká se, koktá, špatně artikuluje, anť mu z hrdla smrdí,

z nevážného ožralství pejchá aneb se hrdí,

že mu se [A4r]číslo strany rukopisuruce třesou, nohy mnohdy klesnou.

X
akrálovství] Králwſtwj
bpíseň] Pijſen
cpřikázaní] Prikázanij
dvejbornějí] weyobrněgij
ehýbaje] hbage
6tj. dostat se
7tj. zvracel
8tj. zajíká se, koktá, špatně artikuluje
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).