[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[255]číslo strany rukopisu

Cartamuscizojazyčný text polský šafrán

Crasula maior et faba inversacizojazyčný text[eu]inversa] vniverſa tučen mužík

Calamentumcizojazyčný text bielá lebeda . Nepitacizojazyčný text[ev]Nepita] Nepika est idem. Wersus: Rubet in origano stipescizojazyčný text[ew]stipes] scipes, sed non in calamentocizojazyčný text[126]Regimen sanitatis Salernitanum, De origano, v. 1702.

Camaphitheos et querculacizojazyčný text čakanka menšie

Cruciatacizojazyčný text mařěnka

Ciccuttacizojazyčný text bolehlav , armel semen eiuscizojazyčný text

Celidoniacizojazyčný text celidon

Centaurea et fel terrecizojazyčný text zemižluč

Centrum galli et gallitricumcizojazyčný text kadidlník velcizojazyčný text šalvěje polská

Carduscizojazyčný text[ex]Cardus] Gardus štětka

Cardus, benedictuscizojazyčný text přímětné[ey]přímětné] prziemietne kořenie

Consolida maiorcizojazyčný text svalník a kostival

[256]číslo strany rukopisu

Consolida minorcizojazyčný text chmelík

Caruicizojazyčný text polský kmín

Coliandrumcizojazyčný text koliandr

Cantharidescizojazyčný text májky

Cantabrumcizojazyčný text otruby pšeničné

Carigiollacizojazyčný text truskavka

Cerefoliumcizojazyčný text třebule

Cauliscizojazyčný text kapusta, zelé

Cocconidumcizojazyčný text skočec

Caput monachycizojazyčný text pléška

Caput galli, caput leonis et satirion idem suntcizojazyčný text tořič

Cathapucia idem, quod cocconidiumcizojazyčný text skočec

Cretanuscizojazyčný text[ez]Cretanus] Certanus marinuscizojazyčný text bodlák

Camomillacizojazyčný text rmen

Calophoniacizojazyčný text jelení lój

[257]číslo strany rukopisu

Diptamuscizojazyčný text třemdala

Draguntheacizojazyčný text všedobr

Daucuscizojazyčný text[fa]Daucus] Daurus creticuscizojazyčný text polská mrkvice

Denscizojazyčný text[fb]Dens] Deus cabalinus minor simul, sed habet florem nigrum et folia minora et maior diciturcizojazyčný text blén, dorodella vel iusquianumcizojazyčný text

Eracleacizojazyčný text husie nuožka

Eleborum nigrumcizojazyčný text svatého Ducha kořenie

Eleborum album et condisicizojazyčný text kýchavka

Eupatoriumcizojazyčný text ranné kořenie , salvie agresti conformecizojazyčný text

Esulacizojazyčný text kolovratec . Esula lactescit, linaria lac dare nescitcizojazyčný text[127]Regimen sanitatis Salernitanum, De esula, v. 1559.

Erba sancti Petricizojazyčný text ročník a dětinné kořenie

Endiviacizojazyčný text[fc]Endivia] Endimirra ščrbák

Eruca et ruculacizojazyčný text bielá horčice

[258]číslo strany rukopisu

Edera terestriscizojazyčný text poponec

Eufrasiacizojazyčný text ambróžka

Eufragus grece, latine salviacizojazyčný text

Enula camapanacizojazyčný text oman

Fumus terrecizojazyčný text polská rúta

Feniculum, marracrumcizojazyčný text vlaský kopr et sigillum sancte Mariecizojazyčný text

Fraximellacizojazyčný text[fd]Fraximella] Fraumella bytel etcizojazyčný text ličidlo et sigillum Salomoniscizojazyčný text

Flamulacizojazyčný text pryskyřičník

Filixcizojazyčný text plaš

Filipendulacizojazyčný text túženík

Feniculus agrestiscizojazyčný text polský kopr

Fabacizojazyčný text bob

Genestulacizojazyčný text janofieta[fe]janofieta] yonophieta

Gamadreoscizojazyčný text ožanka menšie

[259]číslo strany rukopisu

Herba bonacizojazyčný text čistec

Herba Ruperticizojazyčný text[ff]Ruperti] rupti

Herba sancti Philippii pinguis in calamo multos flores rubeos habenscizojazyčný text

Herba trinitatis, sumencizojazyčný text[fg]sumen] fumen

Izopuscizojazyčný text yzop

Yrios et gladiolluscizojazyčný text bielý kosatec , flos eius lilium celestini coloriscizojazyčný text

Ypericoncizojazyčný text[fh]Ypericon] Yperiton et herbacizojazyčný text[fi]herba] her perforatacizojazyčný text zvonec

Yringuiscizojazyčný text kotvice

Lappa inversacizojazyčný text[fj]inversa] inbersa et bardanacizojazyčný text hořký lupen

Lapacium acutumcizojazyčný text koňský štěvík

Lingua passeriscizojazyčný text truskavec

Levisticumcizojazyčný text libček

Lanceolata, plantago minorcizojazyčný text

X
euinversa] vniverſa
evNepita] Nepika
ewstipes] scipes
exCardus] Gardus
eypřímětné] prziemietne
ezCretanus] Certanus
faDaucus] Daurus
fbDens] Deus
fcEndivia] Endimirra
fdFraximella] Fraumella
fejanofieta] yonophieta
ffRuperti] rupti
fgsumen] fumen
fhYpericon] Yperiton
fiherba] her
fjinversa] inbersa
126Regimen sanitatis Salernitanum, De origano, v. 1702.
127Regimen sanitatis Salernitanum, De esula, v. 1559.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).