[Tandariáš a Floribella]

Biblioteka Narodowa (Varšava, Polsko), sign. BN 12594 II, 150v–175v. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka
[156r]číslo strany rukopisu

„Ačli náma jest trpěti,

co bude král Artuš chtieti,

však se viema k němu práva,

[365] že budeme oba zdráva.“

Ctně velmi vypravivše se,

otce i matku pojemše,

tak jdú k súdu.

Král poče na ně žalobu

[370] před králi i před kniežaty,

řka: „Musil sem jíž vieru dáti,

když ke mně najdřév přijela,

zdali by kterakého jměla,

jenž by proti její cti stál,

[375] bych mu hlavu stieti kázal.

A se v túž věc podsúdila,

s právem li jest provinila,

že ode mne ten slib vzela,

pak se s kým chtěla[9]sic! pojela?

[380] Pravtež, práva li jest ostala

v té vině[s]vině] winnie, na niež slib vzela?

Kapitola patnádstá

Když král odmluviti chváti,

panna poče odpoviedati

a řkúc: „Vy, kniežata, páni milí,

[385] co na ny král[10]za tímto slovem omylem zapsáno slovo „zal“ žaloval koli,

to jest vše pravdu pověděl.

Viztež, že ktož naň zdál,

jenž by to k necti jeho stálo.

Kakž se mezi námi dálo,

[390] že mi byl přirozením roven

i byl jest mne dobře hoden.

Proto sem na to pochtěla,

bych s ním u manželství byla,

jehož chci vesele ždáti.

[395] Prosím, račte mi spomáhati

[156v]číslo strany rukopisu

na něho[11]sic! ve variantním rukopise KNM II.F.8 je „mně“ (Loriš 1903, s. 312) pravého práva se ctí,

nebude náma k našie necti.

On mne hoden a já jeho,

protož sme nevinni zlého.“

[400] Králi i kniežata potaz vzali

a na to odpověd dali,

že sú k necti nic nezděli,

a to králi pověděli.

Král tiem velmi hněviv bieše,

[405] milosti jim dáti nechtieše,

jeliž by se pokořili

a to všecko učinili,

co by jim král kázal koli.

To panic se pannú zvoli,

[410] jidechu u pokoru jemu,

jakžto králi poctivému.

[…]text doplněný editorem[12]zde zřejmě písař část textu vynechal

„Ty, panno, by byla vždy u mne,

dokavadž neuslyšíš ode mne,

bych dal milostivé moženie.

[415] A ty, pannice, nechoď do mé země,

aby se viec nedopustil,

jehož bych vinu[t]vinu] winnu odpustil.“

Floribella tiem se smúti,

že se jima rozlúčiti,

[420] však poče krále prositi,

aby mohli spolu jíti

až do té králové země,

„zda se spolu namluvíme.“

Král Artuš to jim odpusti,

[425] tu se druh druha nepusti,

až sú v té zemi stáli,

tuž sú se smutně žehnali.

O tom nemluvím jiného,

než jako milá milého,

[430] i dnes, kdežť jest rozlúčenie,

jimažť spolu býti nenie.

Kapitola XVI.

Tandariáš milostivě

vzem od panny odpuštěnie,

je[157r]číslo strany rukopisude

X
svině] winnie
tvinu] winnu
9sic!
10za tímto slovem omylem zapsáno slovo „zal“
11sic! ve variantním rukopise KNM II.F.8 je „mně“ (Loriš 1903, s. 312)
12zde zřejmě písař část textu vynechal
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 17 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).