[73r]číslo strany rukopisuz služebníkóv Putifarových pravieše a řka: „Ej, Jozef boží jede, již předjiezdce[ba]předjiezdce] przed giezdie jeho u vrát sieni naší!“
Chvátajíci brzce, Asenech sešla a stala na paláci domu. A když všel Jozef do domu, pozdravila jeho Asenech a řekla, pravieci jemu[4]v rukopise zapsáno a škrtnuto: „geho“ tu řeč, kterú anjel byl s ní rozmluvil, a zmyla nohy jeho.
Nazajtřie prosil Jozef Faraona, aby jemu dal Asenech za manželku. I dal ji jemu Faraon. A vstavil koruny zlaté jim najlepšie, které jest měl, [73v]číslo strany rukopisua kázal se jim vespolek pocelovati a učinil jim svatbu a hody velmi veliké, až přes sedm dní. A přikázal, aby diela žádný nedělal, donidž ta svatba stojí. I nazval Jozefa synem božím a Asenech dcerú najvyššieho.
I urodili sú se jim dva syny, dřéve nežli hladná léta přišla. Převzděl prvniemu Manases, a to se miení zapomenutie, a řka: „Zapomanúti mi kázal hospodin prací mých a domu otce mého.“ Druhému převzděv Efra[74r]číslo strany rukopisuim, ješto se miení zplozenie, a řka: „Ruosti kázal mi hospodin v zemi chudoby méj[bb]méj] mieÿ.“
Tehdy, když sedm let úrodných sebral Jozef obilé a když bieše hlad připadl po všie zemi podlé sna vykládanie, otevřel stodoly a súseky, prodával po zemi ejipské i také těm, ktož sú odjinud přijížděli kupovat z jiných krajin. Mezi nimi bratří svú poznav, ale od nich nejsa poznán, protivně mluvieše s nimi, špehéře [74v]číslo strany rukopisuje nazievajíce a všech špehéřuov utrpenie hodny. Najviece, jest li že by o Beniaminovi pravdu nepověděli, o němž se lekáše, boje se, by o něm také některé lsti neučinili. A když sú jej i s jinými dary přivedli, sám se jest s pláčem pronesl řečí i vezřením jim se ochotně okázal. Dav jim obilé i dary, přikázal, aby otce k němu přivedli. Tak Jákob, skrze viděnie od hospodina jsa posílen, bra se do Ejipta. Šel s[bc]s] z šesti a s[bd]s] z šedesáti člověky, a tak on s těmi a Jozef [75r]číslo strany rukopisuse dvěma synoma spolu bieše jich sedmdesáte. Již bieše Jákob ve stu a ve třidceti letech starosti své, když Jozef jeho před tvář Faraonovu přivedl a jemu zemi Jesen[be]Jesen] Sychen pastvenú[bf]pastvenú] poſtawenu Faraon dal s jeho čeledí ku přebývaní[bg]přebývaní] przebywanie.
Tehda druhého hladného měsiece a dvamezcietmý den měsiece přišel Izrahel nebo Jákob do Ejipta se vším svým pokolením i bral se do krajiny Jesen. Uzřevši Asenech Jákoba, divila se jemu, že starost