Šúd ze Semanína, Mikuláš: Formy a notule listuov všelijakých…

Praha: Melantrich z Aventina, Jiří, 1556. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 D 120, A1r–Y4r. Editor Timofejev, Dmitrij (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data z Lexikální databáze barokní a humanistické češtiny (https://madla.ujc.cas.cz).

[Generovaný obsah]

Titul králi Ferdinandovi, celý

Nejjasnějšímu knížeti a pánu, panu Ferdinandovi, infantu a knížeti hispanskému, volenému králi řískému, králi uherskému, českému, dalmátskému, charvátskému, slováckému etc.cizojazyčný text, arciknížeti rakouskému, knížeti burgundskému, lotarinskému, brabantskému, štýrskému, slézskému, limberskému, karintskému, karnoelskému, lucemburskému, gelerskému, velikému hraběti habšpurkskému, fladriskému a Tiroliscizojazyčný text, hraběti Hanoní, Holandí, knížeti švejtskému, markrabi moravskému, burgavskému a lužickému a hraběti Krajiny, Alsací, hraběti Artoiscizojazyčný text, mamurskému, kyburskému, frinskému, Ziliscizojazyčný text, pánu břehův novanského, salinského, bolinského, margrabi Svaté říše a Jeho císařské Velebnost,i místodržící etc.cizojazyčný text, králi a pánu mému nejmilostivějšímu.

Králi Ferdinandovi titul, kratčí a obyčejný

Nejjasnějšímu knížeti a pánu, panu Ferdinandovi, římskému, uherskému, českému, dalmátskému, charvátskému etc.cizojazyčný text králi, infantu v Hispaní, arciknížeti rakouskému, margrabi moravskému, lucemburskému a knížeti slézskému, margrabi lužickému a hraběti tirolskému etc.cizojazyčný text, králi Jeho Milosti a pánu mému nejmilostivějšímu.

Králi polskému titul

Nejjasnějšímu knížeti a pánu, panu N., králi polskému, velikému knížeti litevskému, ruskému, pruskému, pánu a dědici mazovitskému etc.cizojazyčný text, králi Jeho Milosti a pánu mému milostivému.

Notule králům Jich Milostem toliko počátek. A muože té notule užívati pán, rytíř, vládyka, město

Nejjasnější králi a páne, pane muoj nejmilostivější, Vaší královské Milosti službu svú poddanú, upřímnú se vší věrnú hotovostí vzkazuji a Vaší královské Milosti zdraví dlouhého, panování štastného, nad nepřáteli svítězení i všeho dobrého a prospěšného jako pánu svému nejmilostivějšímu a dědičnému na pánu Bohu na každý den žádám.

Vaší královské Milosti oznamuji etc.cizojazyčný text

Titul knížeti brandemburskému

Osvícenému a vysoce urozenému knížeti a pánu, panu N., margrabi brandemburskému, štětinskému, krnovskému, pomerskému, kašubskému, srbskému a v Slézště knížeti pánu obojího knížetství opolského a ratiborského, purgkrabi normberskému etc.cizojazyčný text, knížeti a pánu mně milostivě příznivému Jeho Milosti.

Titul knížeti, kurfirštu brandemburskému

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).