naši přímluvu, že ráčíte naň laskavi býti a jemu v jeho potřebách rádni budete dle naší mnohém větší odplaty.
A k tomu na svědomí etc.cizojazyčný text
Jiná forma, jiným obyčejem
My, cechmistři a mistři řemesla N. z města N., známo činíme tímto listem všechněm i jednomu každému vuobec, kdež čten nebo čtoucí slyšán bude, zvláště slovútným panuom cechmistruom a mistruom v městech, městečkách, kdežkoli obývajícím panům přáteluom a spolumistruom, tovaryšuom naším milým, službu náši s žádostí zdraví i všeho dobrého vzkazujeme a na vědomí dáváme, že jest předstoupil před nás do plného cechu našeho N., jinak N., spolumistr a tovaryš řemesla našeho, člověk víry hodný i zachovalý, a vyznal jest před námi, kterak N., listu tohoto ukazatel, u něhož se učil i vyučil témuž řemeslu N., řádně jemu, věrně a právě v tom učení sloužil, a pokavádž jest mezi námi svrchupsaný N. obýval, předkem mistru svému i jiným všem mistrům a tovaryšům řádně, ctně i chvalitebně se jest zachovával tak, jakž na dobrého člověka a mládence sluší.
A protož Vaších Milostí všech i jednoho každého prosíme, kde by se koli obrátil častopsaný N. po své poctivé živnosti, chtěje se mezi Vašími Milostmi živiti, že jemu toho příti a, jej mezi sebe příjmouc, naň laskavi býti ráčíte, pro jeho ctné a chvalitebné zachování i také pro nás a prosbu náši a pro touž odplatu to učiníce.
A protož my cechmistři nadepsaní pro lepší toho jistotu a duověrnost větší pečet řemesla našeho k tomuto listu rozkázali jsme přitlačiti, jenž jest psán a dán etc.cizojazyčný text
Konec notuláře
Titulove stavu duchovního, papeži, kardinaluov, kurfirštuov, arcibiskupuov, biskupuov, opatův, proboštuov, administrátorův, děkanův, farářův, kaplanův, mnichův etc.cizojazyčný text
Titul k papeži
Nejsvatějšímu v Kristu otci a pánu, panu N., papeži, služebníku služebníkuov Božích, Božím zjednáním Svaté římské obecné církve nejvyššímu biskupu, z Florencí, z rodu Medices etc.cizojazyčný text pánu a otci mému milostivému Jeho Svatosti.