Proti žábě v ustech
Vezmi plesnivec trávníkový a zvař a obkládaj hrdlo teplým, což muožeš zdržeti, zkušeno jest.
Opět jinak
Vezmi dubového listu a vař v starém pivě dobře, píž to ráno teple. A potom nejez ani pí za chvíli. A též i večer, když chceš spat jíti[fu]jíti] gijeti, zhojíš[fv]zhojíš] zhogijeſs se, dá li pán buoh.
Kto má žábu v ustech
Vezmi řebříček[fw]řebříček] rzebrzijeczek a vař v víně, pí na čtítrobu, a budeš zdráv.
K témuž jinak
Vezmi všedobr a suš jej a na prach ztluc a pí s starým pivem ječným po několikrát.
Kto má žábu v ustech
Vezmi přímětné kořenie, má list jako rúta domácie, žlutý kvietek, vař bylinu v dobrém pivě, potom přičiň medu, píž ráno a večer. Pakli bude otok, pař se tiem kořením, a mineť otok a tak budeš zdráv.
Kto má žábu anebo ješto jej v hrdle bolí
Vezmi trůsku rozpálenú od kováře aneb rozpal, hlínu z peci starú také rozpal a vezma hrnek a v úkropa tu truosku i hlínu[73]zjevně chybný (zkomolený) zápis; rkp. KNM I F 11 uvádí: vezma hrnek úkropa, vlož v ten hrnek a v uokrop tu trůsku i hlínu. A otevra usta nad tú parú, to čiň, kolikrát bude potřebie.
Kto má žábu v hrdle
Vezmi soli a vlož v usta a nech tam, až se rozpustí, a to čiň často, a muožeš i drobet pozřieti, ažť se i rozpustí[fx]rozpustí] rozpuſtije ta hlíza. A budeš zdráv.
Proti zháze
Vezmi to kořenie, ješto slove citvar, sněz ho kúsek, a také v ustech za chvíli podrž, a mineť.
Opět k témuž
Jez ty jahodky, ješto slovú řeřabiny, a mineť zháha.
Komu zháha bývá
Ten vezmi sv. Jana kořenie chléb a jez jej ráno a večer. Itemcizojazyčný text u víně citvar a pí to víno.
Proti škavce
Škavka se stává aneb strhuje z práznosti žaludka aneb z přílišného pitie. Bude liť z práznosti žaludka, to povie nemocný, byl li jest dlúho bez jiedla aneb bez pitie. A pakli jest nápoj aneb traňk příjímal, ješto jest velmi jej pudil k stolici, tehdy jemu také pomuož. Uvařiž staré kuře dobře. A přičiň k tomu puol kventíka[fy]kventíka] kwentijeka, totiž puol čtvrtce, skořice, a mastice,cizojazyčný text v apatéce nalezneš, tolikéž. A daj jemu pak té jíchy píti, co najviece muože. A to najteplejie, a také toho kuřete dávati často jiesti jemu. Také má liť horkost[74]zjevně chybný zápis, má být: horkost, daj jemu cukru ruoženého anebo fioly anebo diadragrant.cizojazyčný text Pakli by měl[75]zjevně chybný zápis, má být: neměl hořkosti, tehdy jemu daj dyamargaritoncizojazyčný text nebo dyacitoncizojazyčný text nebo zázvoru dělaného. Pakli se strhne z přílišné plnosti, to jest z jedenie anebo z pitie a z plnosti žaludka, tehdy jemu učiň tracenie a kaž jemu, aby byl skrovný