[Knihy lékařské]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Rkp 156, 168 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[168r]číslo strany rukopisu

Štěrbák, locika, čakanka, yzop, jelení jazyk kořen, škřípí, kosatec, červený netiek[afa]netiek] neetijek, majorána, ruože, lékořice, anéz, petružel a zvařiti a píti.

Hladkú kuoži mýti heřmánkem a černobýlem.

Itemcizojazyčný text časem piluli požívati reubarbarum.cizojazyčný text

Itemcizojazyčný text časem púštěti z mediány nebo z plicnice.

Žaludek zahříti i čistiti: zázvor, galgan, prustvorec, hřebíčky, skořici, černé kořenie, zřezati a zapiti na noc.

Proti trávení

Itemcizojazyčný text řetkev zkrájeti a voctem politi a osoliti, medu přiložiti. A to jiesti a na to napiti se úkropa. A po chvíli prstem neb perem nechut zbúřiti. A močiž pero v dřevěný olej, a když toho zbude, dryáku přijieti s vínem neb s úkropem. Nebo rútovú vodu. Aby tehdáž činil to, když horkosti neb zimy po tobě chodí a mdloba srdce. Jestli z jedu veliká horkost, napiti se mléka kozieho nebo vody a upotí[afb]upotí] vpotije se.

Kto chce štěpovati

Chceš li mieti hrušky nebo jablka, aby vonné byly, nadělaj z hřebíčku[afc]hřebíčku] hrzebijeczku prachu a z muškátu a z zrn jablek rajských, rozpustiž ten prach [168v]číslo strany rukopisuvodu a provrtaj štěp nebozezem až do stržně, vlíž to do té diery, zabíž[afd]zabíž] zabijeż tu dieru hřebíčkem z toho dřeva udělaným a najdeš v tom ovoci divnú vuoni. Verum.cizojazyčný text

Chceš li mieti ovoce bez pecek

Když chceš štěpovati rúby, ten rúb rozřež na dvé a stržen vyňmi z něho a potom slož jej zase a obal kuorú a zavěž dobře, potom tiem rúbem štěpuj dobře.

Chceš li rúby rozsaditi, aby ruostly

Vezmi baňku, jakú chceš, a utři kus, zvrtajž a vstav tam ty rúbíky, pokopajž, a budúť ruosti.

Chceš li omladiti starú babu, aby mladá byla

Na den sv. Víta aneb ochtáb svatého Víta oblup neb odři tu babu a nebudeť jí nic a budeť na ní nová kuože a poneseť ovoce.

Anno Domini 1503 feria IIII post Circumcisionis.cizojazyčný text[189]tj. 5. 1. 1503

Laus deo altissimo.cizojazyčný text

[190]Na fol. 169r–180v české psané drobné předpisy na různé zdravotní nedostatky zapsané mladší rukou v XVI.–XVII. století; inkoust je vybledlý, písmo špatně čitelné. Přípisky v češtině a v latině se vyskytují na okrajích listů v celém rukopise. Pokud se jedná o přípisky mladší, než je základní text, nebyly v přepise zachyceny.

X
afanetiek] neetijek
afbupotí] vpotije
afchřebíčku] hrzebijeczku
afdzabíž] zabijeż
189tj. 5. 1. 1503
190Na fol. 169r–180v české psané drobné předpisy na různé zdravotní nedostatky zapsané mladší rukou v XVI.–XVII. století; inkoust je vybledlý, písmo špatně čitelné. Přípisky v češtině a v latině se vyskytují na okrajích listů v celém rukopise. Pokud se jedná o přípisky mladší, než je základní text, nebyly v přepise zachyceny.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).