[O Apollónovi]

Biblioteka Narodowa (Varšava, Polsko), sign. BN 12594 II, 206v–226v. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

Stra[226r]číslo strany rukopisumoty[15]levý horní roh stránky je utržený, začátek slova z předcházející stránky je doplněno podle smyslu (též Loriš 1903, s. 427) prázdnu učiniti a za měsiec zbaviti.“ Tarsia tu řeč uslyševši, velikým studem upusti zlato na zemi i vece jemu: „Nenieť toho, pane mój, ale slib tvój velmi mi jest vděk.“ Tehdy Atenagor jí vece: „Učiníš li to, že ten člověk vyjde z lodie, slibujiť tě od Stramoty zprostiti. Beřiž se opět k němu.“ Tarsia opět jide před Apollóna, a stojéci před ním, i vece jemu: „Navrátila sem se před tě, králi šlechetný, nesúci před tě múdrost a zlato, aby sobě jedno s toho vzal. A nebo zlato, kteréž si mi dal, a nebo slyš múdrost jednu ode mne, aby mě tvá milost přiučila.“ Apollón jie odpovědě: „Ó, přechytrá liško, viem, co myslíš. Chceš mě připuditi, aťbych mluvil s tebú, vědúci, že já zlata nevezmu. A protož své zlato schovaj sobě a mluv, což myslíš.“ Tehdy Tarsia vece:

„Duom jeden vědě,

uhodneš li, povědě.

Ten dóm vždy hlučí

a hospodář jeho mlčí.

A přijide muž bez koně,

nesa nit na lóně.

[226v]číslo strany rukopisu

Jenž hospodáře pryč ji [vleče]text doplněný editorem[16]pravý horní okraj stránky je utržený, slovo začínající písmenem „w“ doplněno podle smyslu (též Loriš 1903, s. 428)

dóm dierú pryč uteče.“

Apollón jí odpovědě: „Dóm, jenž ty vieš, jest řeka. Tať vždy hlučí. Ale hospodář jeho vždy mlčí, to jest ryba. Přijev muž koně, tociž rybář v lodí, nesa siet na lóně, i je hospodáře v domu, tociž rybu v řece. A dóm, tociž řeka, sietmi dierú pryč uteče.“ Opět vece Tarsia:

Vzróstu sem vysokého

a jsem dcera lesu krásného.

vidie[17]J. Loriš opravil znění rukopisu na „Wodie“ (Loriš 1903, s. 428) mě a já jich neznám.

Běžím cestú mnoho

a neostavím sledu ijednoho.“

Apollón vece: „Dcera lesu krásného a vysokého jestiť strom, z něhožto jest lodie učiněna. Tať nevidomé sluhy má, neb ji vietr pudí, jehožto nižádný nevidí. Tať běží mnoho cestú, a však sledu neostaví.“ I vece Tarsia:

„V horkých stolicéch sediech,

a však strachu[18]J. Loriš opravil znění rukopisu na „rucha“ (Loriš 1903, s. 428) nejmějiech.

Jednu věc v ruce držiech,

pro kterúž se méně stydiech.

Ten dóm hol bieše

a hospodář v něm nah sedieše.

Apollón vece: „Seděla s v horkých stolicéch beze všeho rúcha na laviciech. A ten dóm hol bieše, že v něm nic nebieše. I sedieše v domu ten hospodář s hostmi nah, tocižto v lázni, a drže […]text doplněný editorem[19]zde text končí, zbylé listy rukopisu se nedochovaly

X
15levý horní roh stránky je utržený, začátek slova z předcházející stránky je doplněno podle smyslu (též Loriš 1903, s. 427)
16pravý horní okraj stránky je utržený, slovo začínající písmenem „w“ doplněno podle smyslu (též Loriš 1903, s. 428)
17J. Loriš opravil znění rukopisu na „Wodie“ (Loriš 1903, s. 428)
18J. Loriš opravil znění rukopisu na „rucha“ (Loriš 1903, s. 428)
19zde text končí, zbylé listy rukopisu se nedochovaly
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).