Žaltář kapitulní

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. I E 65, ff. 1r–82r. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<10<1r1v–2r2v3r3v4r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

po[1v]číslo strany rukopisuspílé jimi. Ps2,5 Tehdy vzmluví k nim v hněvě svém a v rozľúcení svém zamútí jě. Ps2,6 Ale já ustaven sem král ot ňeho nad Sion[6]Sion] ſynu rkp., horú[7]horú] horu Vintr 1986 svatú jeho, kážě přikázanie jeho. Ps2,7 Hospodin řekl ke mně: „Syn mój jsi ty, já dnes urodich tě. Ps2,8 Žádaj ote mne a dám tobě národy dědičstvo tvé a jměnie tvé krajiny země. Ps2,9 Vzvládneš jimi u prutě železa[8]železa] + et lat., nemá var., jako sud hrnčieřěvý zlámáš jě.“ Ps2,10 A nynie, králové, rozumějte, uvěhlaste, již súdíte zemi. Ps2,11 Služte hospodinu u bázni a radujte sě jemu s třěsením. Ps2,12 Přijměte kázen, kdašto rozhněvá sě hospodin, a nezahynete s cěsty pravé. Ps2,13 Když sě rožže v krátkém hněvě[9]v krátkém hněvě] in brevi (adv.) ira (nom. sg.)lat. jeho, blažení všickni, již úfají v ňem.

Domine, quid multiplicaticizojazyčný text

Ps3,1[10]verš nepřeložen Ps3,2 Hospodine, co rozmnožili sú sě, již mútie mě? Mnozí vstávají proti mně. Ps3,3 Mnozí dějí duši méj: „Nenie zdravie jemu u bozě jeho.“ Ps3,4 Ale ty, hospodine, příjemcě mój jsi, chvála má a povyšijící hlavy mé. Ps3,5 Hlasem mým k hospodinu volal sem i uslyšal mě s hory svaté své. Ps3,6 Já spách a dřiemal sem i vstach, nebo hospodin přijal mě. Ps3,7 Nebáti sě budu tisúcě lida obkličících mě. Vstaň, hospodine, zdráva mě učiň, bože mój! Ps3,8 Nebo [2r]číslo strany rukopisuty pobil si všěchny protiv́úcie mně bez viny, zuby hřiešných zetřěl. Ps3,9 Božie jest zdravie a nad lidem tvým požehnánie tvé.

Cum invocaremcizojazyčný text

Ps4,1[11]verš nepřeložen Ps4,2 Když vzývách, uslyšal mě jest hospodin[12]hospodin] Deus lat. spravedlnosti mé, v zámutcě prodlil jsi mi. Smiluj sě nade mnú a uslyš modlitbu mú. Ps4,3 Synové člověčí, dokovad těžkého srdcě? U co milujete jěšitnost a hledáte lži? Ps4,4 A vězte to, nebo vzdivil hospodin svatého svého, hospodin uslyší mě, když vzvolaji k ňemu. Ps4,5 Hněvajte sě a neroďte hřěšiti, jež diete v srdciech vašich, a[13]a] navíc oproti lat., + et var. v tajniciech vašich trapte sě[14]trapte sě] trapnye rkp.. Ps4,6 Obětujte obět pravdy a úfajte v hospodině. Mnozí dějí: „Kto pokáže nám dobré?“ Ps4,7 Znamenána jest nad námi světlost obličějě tvého, hospodine, dal si veselé v srdce mé. Ps4,8 Ot ovocě rži, vína a olejě[15]olejě] + sui lat. rozmnoženi sú. Ps4,9 U pokoji v témže usnu a otpočinu, Ps4,10 nebo ty, hospodine, znamenitě v naději ustavil si mě.

Verba meacizojazyčný text

Ps5,1[16]verš nepřeložen Ps5,2 Slova má ušima přijmi, hospodine, urozuměj volání mému. Ps5,3 Urozuměj hlasu modlitby mé, králi mój a bože mój! Ps5,4 Nebo k tobě vzmodli sě, hospodine, ráno uslyšíš hlas mój. Ps5,5 Ráno nastoji tobě a uzři, nebo bóh nechce zlosti ty jsi. Ps5,6 Ani bydliti bude podlé tebe zlostivý, ani ostane nepravý[17]ostane nepravý] permanebunt iniusti lat. přěd očima tvý[2v]číslo strany rukopisuma.

X
6Sion] ſynu rkp.
7horú] horu Vintr 1986
8železa] + et lat., nemá var.
9v krátkém hněvě] in brevi (adv.) ira (nom. sg.)lat.
10verš nepřeložen
11verš nepřeložen
12hospodin] Deus lat.
13a] navíc oproti lat., + et var.
14trapte sě] trapnye rkp.
15olejě] + sui lat.
16verš nepřeložen
17ostane nepravý] permanebunt iniusti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).