[87v]číslo strany rukopisujmene tvého, neboti dobré jest přěd obličějem svatým tvým[817]přěd obličějem svatým tvým] in conspectu sanctorum tuorum lat., srov. přěd svatými tvými BiblDrážď.
Ps42,1 Sudi[818]Sudi] srov. Vintr 1989, Súdi Vintr 1986, v lat. předchází Psalmus David mě, bože, a rozeznaj věc mú z vlasti nesvaté, ot člověka nepravého a lstivého[819]lstivého] ſtyweho rkp. vyprosti mě. Ps42,2 Nebo ty jsi bóh, síla má, proč jsi mě zahnal a proč smúcen choźu, když mučí[820]mučí] múcí Vintr 1986 mě nepřietel? [88r]číslo strany rukopisuPs42,3 Vypusť světlost tvú a pravdu tvú, oně sta mě přivedle i dovedle na horu svatú tvú a v stany tvé. Ps42,4 I vendu k oltáři božiemu a[821]a] navíc oproti lat. k bohu mému[822]mému] navíc oproti lat., + meum var., jenž těší mladost mú. Zpoviedaju sě tobě v húslech, bože, bože mój. Ps42,5 Proč jsi smutna, dušě má, a proč smucuješ[823]smucuješ] zmuczyugeſſ rkp. mě? Úfaj u bóh, nebo ješče vzpoviedaju[824]vzpoviedaju] wzpowieayu rkp. sě jemu, spasitel obličějě mého a bóh mój.
[88v]číslo strany rukopisuCantIs38,10 Jáz sem řekl[825]řekl] rziekl rkp. prostřěd dnóv mých: „Pójdu k vratóm pekelným, hledách[826]hledách] hledach Vintr 1986 zbytka let mých.“ CantIs38,11 Řěch: „Neuzři hospodina boha v zemi živých, neuzřu člověka viec a přěbývajúcieho[827]přěbývajúcieho] prziebywayuczie rkp., přěbývajúcie Vintr 1986 u pokoji. CantIs38,12 Pokolenie mé otjato jest i svinuto jest ote mne jako stanové[828]stanové] tabernaculum lat., tabernacula var. pastýřoví. Otřězán jest jako [89r]číslo strany rukopisu[ot]text doplněný editorem[829]ot] a lat. tkadlicě život mój, když ješče snováchu mě, otřězal mě, ot jutra až do večera dokonáš mě. CantIs38,13 Nadějiech sě až do jitra, jako lev, tak zetřěl vše kosti mé, ot jutra až do večera dokonáš mě. CantIs38,14 Jako ptáčě vlastovičie, tak vzvolaju, vzmyšľu jako holubicě. Ztenčěle sta oči moji, hlédajúce na výsost. Hospodine, násilé tirṕu, otpověz za mě. CantIs38,15 Čso řku tobě[830]tobě] navíc oproti lat. nebo čso otpo[89v]číslo strany rukopisuvie mi, když sem sám učinil[831]sem … učinil] fecerit lat., fecerim var.? Rozpomanu tobě všěcka léta má v hořkosti dušě mé. CantIs38,16 Hospodine, ač tak živu býti jest a v těchto život duchu mého, potreskceš mě a obživíš mě. CantIs38,17 Toti, u pokoju hořkost má přěhořká. Ale ty vyprostil jsi dušu mú, aby nezhynula, zavirhl jsi za chřbet tvój všěcky hřiechy[832]hřiechy] hrziech rkp. mé. CantIs38,18 Nebo peklo nezpoviedati sě bude tobě ani [90r]číslo strany rukopisusmirt chváliti tebe bude ani[833]ani] non lat. dočekajú, již schodie v jezero[834]jezero] giezero rkp., pravdy tvé. CantIs38,19 Živý, živý on zpoviedati sě bude tobě, jako i jáz dnes, otec synóm[835]synóm] ſyn rkp. známu[836]známu] zamu rkp., jinou rukou nadepsáno n učiní pravdu tvú. CantIs38,20 Hospodine, spasena mě učiň a chvály našě[837]našě] nášě Vintr 1986 vzezpievámy po všě dni života našeho v domu hospodinově.“