Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[173r]číslo strany rukopisunepravedlnost, vzmluvie všicci, již činie neprávo? Ps93,5 Ľud tvój, hospodine, ponížili a dědinu tvú hubili. Ps93,6 Vdovu a příchoźu[1497]příchoźu] příchozu Vintr 1986 zabili a sirotky jsú zhubili. Ps93,7 I řekli[1498]řekli] rezkly rkp. jsú: „Neuzří hospodin, ni urozomie bóh Jakubóv.“ Ps93,8 Rozumiete[1499]Rozumiete] Rozuměte Vintr 1986, nesmyslní v ľudech, a blázni, někdy smyslete. Ps93,9 Jenž ustavil ucho, neslyší, nebo jenž složil oko, neznamená? [173v]číslo strany rukopisuPs93,10 Jenž treskce vlasti, nevzlaje, jenž učí člověka uměňú? Ps93,11 Hospodin vie myšlenie ľudská, nebo ta[1500]ta] navíc oproti lat. ješutna jsú. Ps93,12 Blažený člověk, jehož ty učíš[1501]učíš] na okraji připsáno kážeš, za tím vyradovánohospodine , + Domine lat., a o zákonu tvém učíš jeho, Ps93,13 aby utišil jeho ot dnóv zlých, doňudž vykopajú[1502]vykopajú] wykayu rkp. hřiešníkovi dól. Ps93,14 Neboti neotpudí hospodin osady své a dědiny své neotstúpí, Ps93,15 ažti právo obrátí sě v súd, a již podlé ňeho, všicci, [174r]číslo strany rukopisujiž pravého jsú sirdcě. Ps93,16 Kto vstane mně proti zlobivníkóm a kto stane se mnú proti činícím nepravedlnost? Ps93,17 Jedno že[1503]Jedno že] Jednože Vintr 1986 hospodin pomože[1504]pomože] pomóže Vintr 1986 mi, bezmále bydlila by u pekle dušě má. Ps93,18 Ač řku[1505]řku] dicebam lat., srov. diech BiblDrážď: „Hnula sě jest noha má,“ milosirdie tvé, hospodine, pomože[1506]pomože] pomóže Vintr 1986 mně. Ps93,19 Podlé množstvie bolestí mých na sirdci mém, útěchy tvé obveselily duši mú. [174v]číslo strany rukopisuPs93,20 Čili přilnula by tobě stolicě nepravedlnosti, jenž činíš úsilé v kázaňú? Ps93,21 Háziechu sě[1507]Háziechu sě] Captabunt lat. v duši pravého a krev nevinnú otsúdie. Ps93,22 I učiňen jest mi hospodin v útočišče a bóh mój u pomoc nadějě mé. Ps93,23 I vrátí jim nepravedlnost jich a v zlobě jich zatratí jě[1508]jě] + disperdet illos lat., nemá var. hospodin bóh náš.

[175r]číslo strany rukopisu

Ps94,1 Pojděte[1509]Pojděte] v lat. předchází Laus cantici ipsi David, veselmy sě hospodinu, radujme sě bohu, spasiteli našemu. Ps94,2 Přědejděm[1510]Přědejděm] praeoccupamus lat., praeveniamus var. obličěj jeho v zpovědi a v žalmiech radujmy sě jemu, Ps94,3 nebo bóh[1511]bóh] bob rkp. veliký hospodin a král veliký nade všěmi bohy. Ps94,4 Nebo v rukú[1512]v rukú] in manu lat. jeho jsúť všickni kraji zemščí a výsosti hór jeho jsú, Ps94,5 nebo jeho jest moře a on učinil je[1513]je] gie rkp.,Vintr 1986 a sucho rucě jeho[1514]jeho] gich rkp. tvořile.

X
1497příchoźu] příchozu Vintr 1986
1498řekli] rezkly rkp.
1499Rozumiete] Rozuměte Vintr 1986
1500ta] navíc oproti lat.
1501učíš] na okraji připsáno kážeš, za tím vyradovánohospodine , + Domine lat.
1502vykopajú] wykayu rkp.
1503Jedno že] Jednože Vintr 1986
1504pomože] pomóže Vintr 1986
1505řku] dicebam lat., srov. diech BiblDrážď
1506pomože] pomóže Vintr 1986
1507Háziechu sě] Captabunt lat.
1508jě] + disperdet illos lat., nemá var.
1509Pojděte] v lat. předchází Laus cantici ipsi David
1510Přědejděm] praeoccupamus lat., praeveniamus var.
1511bóh] bob rkp.
1512v rukú] in manu lat.
1513je] gie rkp.,Vintr 1986
1514jeho] gich rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).