[Sbírka pojednání z oboru ženského a dětského lékařství]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. A 112, 122 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[43v]číslo strany rukopisupřestane čmýra za jeden den. Pakli jich více vypí, za toliko dní jí přestane. Též spomáhá voda pitá z poru vydáveného. Též činí prach suchých žaludkuov, když ten prach do vatna vespe sobě.

Chceš[ci]Chceš] Hczeſſ li zvěděti, který jest z manželuov jalový, vezmi dva hrnce a vlí jeden moč muský a druhý ženský. Ponechajž tak za osm dní státi[cj]státi] ſtatij, a v kterém se hrnci zarodí červie, ten jest jalový. Pakli v obú voda. Aneb takto učiň: Vlož ve dva hrnce pokrútu [44r]číslo strany rukopisuječmennú, stluc ji, vlož v hrnec a vlí moč jednoho a druhý v druhého a přikrej[ck]přikrej] przikray je a nechaj státi za devět dní, kdož jest jalový, budú v jeho hrnci červie. A to můžeš z uotrubuov neb z ječmene neb ze pšenice učiniti. Také to můžeš na slézu učiniti a pokusiti, když naň oba močíta, a ktož jest jalový, potom zbledne sléz. Také vezmi mastný hnuoj konský a vlož jej do dvú hrncuov, a do každého hrnce ječmene málo vezma naspi a kaž muži do jednoho hrnce močiti a ženě do druhého. [44v]číslo strany rukopisuA ta dva hrnce polož do jednoho za pět dní, v kterémž hrnci zroste ječmen, tenť jest jalový. Itemcizojazyčný text znamenaj, že vstavač má dvě vajéčka, jenž sta protivného přirození, svrchnie múdce jest tvrdé, jako suché, a to oba snědí, ruší skutek smilný, druhé múdce jest měkké a mokré, když je jedí a posílí a množí smilstvo. Přijme li muž múdce suché veliké, urodí syna silného, pakli žena menší přijme, počne samičku.

Také[cl]Také] Ake jest hodné znamenati, že břichaté ženy často omdlívají, [45r]číslo strany rukopisuže nemohú mluviti aneb dýchati pro zadávenie dělohy, když jest v ní čmýry příliš mnoho, protož ty ženy nemají vždy seděti ani prázniti ani se mužuov varovati, neb skrze léhaní s mužmi tu zlú krev z sebe vyženú a tím velmi rostú, doniž děti nemívají. A když s břichatými ženami léhají, často sobě břicho močí, i stehně, když čmýra teče ženě. A to dietě nebude zdravé. Die Ipokras, jest li ženě třeba počiščenie bráti neb krev púščěti[cm]púščěti] puſſczetij […]text doplněný editorem[24]chybějící text ani bráti počiščení a také po sedmi neděléch nemá [45v]číslo strany rukopisutoho učiniti. Ale štvrtý a pátý měsíc i šestý muož skrovně to s opatrností učiniti. Také varuj se, aby nic nemenoval před ní[cn]] nie, kteráž počíná aneb břichatá jest, což by nemohl jí dobyti, neb se jim všeho zachce. A když toho nemohú míti, hned omdlévají a rády potracují, protože nemohú svých žádostí naplniti. Protož což ji koli zamyslíš, aby jí toho dobyl. Požádá li hlíny, daj jí cukru s vařeným bobkem. Praví o tom mistr Albertus, že viděl břichatú ženu, když nemohla jablek jmíti uzřevši,

X
ciChceš] Hczeſſ
cjstáti] ſtatij
ckpřikrej] przikray
clTaké] Ake
cmpúščěti] puſſczetij
cn] nie
24chybějící text
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).