žá[47v]číslo strany rukopisudného syna ani erbovníka neměl. I bál se, by po jeho smrti mnoho válek a sváróv nebylo o říši, jako by se bylo i stalo, by byl toho neopatřil. Neb bylo mnoho pánóv, ješto pod říší seděli a jednoho césaře mohli voliti, jako lidé v svobodném městě sami sobě hlavu mohú voliti. A skrze to někdy svárové a války se strhují. A proto ten césař, obeslav mocná kniežata a pány duchovnie i svěcké, jakož pod říší byla, to byli ti páni z německých zemí, z[hy]z] s Fraňkóv, z Bavor, z Sas, z Fraňkóv máte znamenati ty pány z Římu a tady okolo v těch zemiech jako v Švábiech[hz]Švábiech] Sſabiech, Elzasiech, ale ne z Frankrichu, neb Fraňky a Frankrich se dělé a je dvojice. A když kniežata a páni byli u césaře, i vece césař k nim: „Milí páni a milá kniežata, když mají césaře voliti, jest pánóv mnoho velmi, ješto by se sami volili anebo své přátely na césařstvie. A mohli by proto veliké války a mordové a škody mezi lidmi se státi tak, že by skrze to hynulo křesťanstvo. A proto by bylo dobré, bychom to opatřili. A učiňte tak dobře a zvolte sobě některá kniežata, ješto od vás a ode všech nynie i vždy budú moci kniežata voliti césaře. A tak, by jich nebylo mnoho, neb se spieše smluvie a menší strach[214]patrně omylem písaře, ostatní prameny: „svár“ mezi nimi bude. Já vám to radím, abyšte vy kniežata volili z říských úředníkóv, nebť oni najlépe vědie říské položenie po mnoho řeči s césařovú vólí.“ A se všech kniežat a všech pánóv vólí zvolichu VII korfeštóv, aby římského[ia]římského] ṙiemſkeho krále volili. A to sú tato kniežata.
Kterak těch VII korfeštóv jest každý zvláští[ib]zvláští] zwlaſſtie úřad
A třie kancléři a římský jeden. Biskup z Mohuce, ten jest říský najvyšší kancléř in Germania,cizojazyčný text to jest mezi řískými horami aneb uherskú zemí i Armení. Druhý biskup a třetí z Triery, ten jest říši najvyšší kancléř in Gallica,cizojazyčný text to jest s těch stran lampartských hor v německých zemiech. Třetí[ic]Třetí] Trery jest biskup z Kolína, ten jest kancléřem najvyšším s oné strany hor in Itacizojazyčný text[48r]číslo strany rukopisulia,cizojazyčný text