Beneš z Hořovic: [Překlad kroniky Twingerovy, rukopis B]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV E 29, 1r–65v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<1r1v2r2v3r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[1r]číslo strany rukopisu

[…]text doplněný editorem[1]chybí úvodní část textu od předmluvy až po část kapitoly „Kterak sedmdesát bratróv bylo zabito po smrti Mojžéšově“ (rkp. A 1r–16r), resp. „O náměstku Mojžiešovu“ (prvotisk 1r–9v) …suovtorzovité slovo jim mnoho napřed pravil, avšak se nechtěli na to nic obrátiti, než vždy chtěli krále mieti. I zmazal[a]zmazal] ſmazal jim Saule a udělal jim jej králem. A tak byl Saul jich prvním králem.

Najprvnější král židovský

A když Saul byl králem nad Židy a kraloval XX let, ten Saul byl od pohan zabit. Za těch časuov byli živi tři proféty, Gád, Netam a Azaf. Ten jistý král Saul ležal s velikým lidem polem proti Filistýnóm, to jsú pohané.

O obru Goliášovi

A také byl jeden pohan obr mezi[b]mezi] mozӳ pohany Goliáš řečený. Ten jest obr činil Židóm tak velikú škodu, že ktož by toho obra zabil, tomu by chtěli svú dceru dáti. Tak slíbil král Saul a k tomu veliké zbožie. Když David toho zaslyše, ihned běžal od stáda, jakož pásl, a vzal [s]text doplněný editorem sebú práček i udeři obra tak, že jemu kámen uvázne v hlavě. A ihned druhým kamenem uhodil tudiež v ten kámen, jako vězal v jeho čele, a třetiem kamenem zabi toho obra do smrti. A potom vzal David, ten mládenec, jeho klénoty s helmem doluov i stě jemu hlavu, tomu obru. Pak vza David jeho hlavu i nese ji před krále Saule, a proto, aby[c]aby] abӳch svých slov králových neměnil. A když král Saul uzře tu hlavu a že Goliáš zabit od toho mládence Davida, a ihned král svú dceru Davidovi dal a učinili Davidovi větší čest než králi Saulovi. A proto, že je David zprostil od toho vojska pohanského, a proto jel se král Saul záviděti velmi Davidovi[d]Davidovi] Dawidov a tak, že by jej mnohokrát byl rád zabil a činil o něm rozličné úklady. Ale Saule syn Jonatas často vystřiehal, ale Saul o něm ukládal až do smrti.

O Davidovi králi

A pak David byl po něm králem nad Židy a kraloval XL let. A ten král David spal s[e]s] zſ Bersabé a tak, že s ním těžka byla. A proto prosil on Uriáše, toho rytieře, té jisté panie muže, aby od své ženy nejezdil, ač by prvé s ní spal, a proto aby to dietě bylo obráceno[f]obráceno] obrażeno na Uriáše, aby jeho slulo. Ten jistý rytieř znamenal něco i nechtě [s]text doplněný editorem svú ženú ležeti ani spáti. Tu jej šikoval David k jednomu šturmu aneb k boji a to tak uloži, že vždy zabit byl.

David učinil tři hřiechy

X
azmazal] ſmazal
bmezi] mozӳ
caby] abӳch
dDavidovi] Dawidov
es] zſ
fobráceno] obrażeno
1chybí úvodní část textu od předmluvy až po část kapitoly „Kterak sedmdesát bratróv bylo zabito po smrti Mojžéšově“ (rkp. A 1r–16r), resp. „O náměstku Mojžiešovu“ (prvotisk 1r–9v)
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 11 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).