[Evangeliář klementinský]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. VIII C 17, ff. 43va–48rb. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka
<<<10<43v44r44v45r45v46r>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

ducho[44r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevníkóv biechu. I otázachu jeho řkúce jemu: „Což ty tehdy křtíš, když ty nejsi Kristus ani Eliáš ani prorok?“ J1,26 Otpovědě jim Jan a řka: „Já křstím u vodě, ale mezi vámi jest stál, jehož vy neznáte, ten jest, ješto po mně příde, J1,27 jenž jest přěde mnú učiněn, jehožto já obuvi nejsem dóstojen rozvázati řeménka[ad]řeménka] rziemenka.“ J1,28 To sě jest u Betaní stalo za Jordánem, tu kdež Jan křstieše[ae]křstieše] krzſtyeſſye.

In Nativitate Christicizojazyčný text

L2,1 Stalo sě jest těch dnech: vyjide vyrčenie[af]vyrčenie] wirczyenye od ciesařě Augusta, aby byl popsán všicken svět. L2,2 A to prvnie popsánie stalo sě jest od vladařě syrského Cyrina. L2,3 I jedechu všickni chtiece sě ukázati každý z svých vlastí. L2,4 A chtiece sě ukázati a vstúpil Jozef z Nazareta z města kalilejského do Židovstva města Davidova, ješto slóve Betlém, protože[ag]protože] p(ro)tozye bieše z domu i z čeledi Davidovy, L2,5 chtě sě ukázati s Marijí, sobě odanú manželkú[ah]manželkú] manzyelku těžkú. L2,6 I stalo sě jest, když tu biesta, duoplnichu sě dnové, aby porodila, L2,7 i porodi svého syna prvorozeného a plenkami jeho obinu i vloži jej v jesličky, nebo nemějieše[ai]nemějieše] nemyegyeſſye miesta v obecnici. L2,8 A pastuchy biechu v témž kraji bdiece a střěhúce nad svým stádem. L2,9 Aj anděl buoží [sta]text doplněný editorem podlé nich a světlo božie obklíči jě, i leknú sě velikým strachem. L2,10 I vece k nim anděl: „Neroďte sě báti, neboť aj vám zvěstuji velikú radost, ješto bude všemu[aj]všemu] wſſyemu lidu, L2,11 že[ak]že] zye sě jest narodil nám dnes spasitel, jenž jest Kristus pán, v Davidově městě. L2,12 A to vám znamenie: naleznete děťátko plenkami obinuté a položeno v jěslech.“ L2,13 A vnáhle sta sě s andělem množstvie říšě nebeské chváléce boha a řkúce: L2,14 „Chvála na výsosti bohu a na zemi pokoj lidem[al]lidem] lide(m) lydem[1]zapsáno na předělu řádků dobré vóli.“

In secunda missa ewangeliumcizojazyčný text

L2,15 Pastuchy mluvili spolu a řkúce: „Pójdem až do Betléma a vizmy to slovo, kteréž je[am]je] gye učiněno, které učinil buoh a ukázal nám.“ L2,16 I přijdú pospěšně a nalezechu Mariji a Ozěpa a dietě v jesličkách položené[an]položené] polozyene. L2,17 A uzřěvše poznachu to slovo, ješto bylo jim pověděno o tom dietěti[ao]dietěti] dyetyty. L2,18 A všichni, kto to slyšiechu, divichu sě tomu, ješto jim pastuchy pověděli. L2,19 Ale Maria zachováváše ta všecka slova, snášějíci jě v srdci svém. L2,20 I vrátichu sě pastuchy, chváléce boha ve všem, což biechu slyšěli i viděli, jakož jest pověděno k nim.

In die Stephannicizojazyčný text

Mt23,34 Ten čas řěkl Ježíš zástupóm židovským a kniežatóm popovým: „Aj, já k vám posielám proroky i mudrce a mistry, a z těch ztepete i ukřižujete[ap]ukřižujete] vkrzyzugyete a některé z nich ubičujete[aq]ubičujete] vbiczugyete u vašich školách a budete jě honiti ot města do města, Mt23,35 aby na vy přišla všeliká krev spravedlná, ješto jest prolita na zemi ode krve spravedlného Abele až do krve Zachařovy, syna Barachiášova, jehož ste zabili mezi chrámem a oltářem. Mt23,36 Věrně pravi vám, že[ar]že] zye to příde všěcko na to porozenie. Mt23,37 Jeruzaléme, Jeruzaléme, ješto zabíjieš proroky a ty kamenuješ[as]kamenuješ] kamenugyes, ješto jsú k tobě posláni. Kolikrát sem[at]sem] ſyem chtěl shrnúti syny tvé, jakožto shrnuje slepice svá kuřátka pod křídla, a ty jsi neroděl, Mt23,38 protož vám ostane váš dóm pusť. Mt23,39 A já vám pravi: viece mne neuzříte, dokadž nediete: Blahoslavený, jenž přišel[au]přišel] przyſſyel ve jmě božie.“

J21,19 V tom času řěkl Ježíš Petrovi: „Pojď po mně.“ J21,20 Obrátiv sě Petr uzřě toho učedlníka[av]učedlníka] vczyedlnyka, jehož milováše Ježíš, následujíce[aw]následujíce] naſledugyecze, jenž jest otpočíval při večeři na jeho prsech, i řěkl: „Mistře[ax]Mistře] Mytrzye, kto jest ten, jenž tě zradí?“ J21,21 Protož toho když uzřě Petr, vece k Ježíšovi: „Mistře[ay]Mistře] Miſtrzye, a co tento?“ J21,22 Povědě Ježíš jemu: „Co tobě do toho, tak ho chci nechati až i přídu, ty mne následuj.“ J21,23 Protož ta řěč vyjide mezi bra[b]označení sloupcetří, že[az]že] zye ten učedlník[ba]učedlník] vczyedlnyk neumře. A neřekl jest jemu Ježíš, že[bb]že] zzye „neumře“, ale „tak jeho chci ostaviti, až přídu, co tobě tiem?“. J21,24 Ten jest učedlník[bc]učedlník] vczyedlnyk, jenž dává svědestvie o tom i popsal[bd]popsal] poſlal jest toto a viemy je, že[be]že] zye jest pravé jeho svědestvie.

Innocenciumcizojazyčný text

Mt2,13 V tom času anděl boží zěvi sě Ozěpovi ve snách a řka: „Vstaň a vezmi dietě a matku jeho a utec do Ejipta a buď tam, až tobě poviem, neboť bude Herodes hledati dietě, chtě je[bf]je] gye zahubiti.“ Mt2,14 A on vstav vzem dietě i jeho matku, bra sě v noci do Ejipta Mt2,15 a bydléše tam až do smrti Erodovy, aby sě naplnilo, co jest pověděno bohem skrze proroka řkúce: Z Ejipta jsem povolal syna mého. Mt2,16 Tehdy Herodes uzřěv, že[bg]že] zye jest oklamán ot hvězdářóv, rozhněval sě jest horlivě. A poslav i zbil jest všěcky děti, ješto biechu u Betlémi i ve všěch krajinách okolo jeho ode dvú letú a nížě podlé času, jakž sě bieše[bh]bieše] byeſſye přeptal ot hvězdářóv. Mt2,17 Tehdy sě jest naplnilo, což jest pověděno skrze Jeremiášě proroka, a řkúce: Mt2,18 Hlas v Ramě slyšán jest, pláčě a lkánie mnohého, Ráchel plačíc[bi]plačíc] placzyecz synóv svých, nechtěla sě utěšiti, že[bj]že] zye jich nenie.

Dominica prima ante octavamcizojazyčný text

L2,33 V tom času diesta Ozěp i Maria, mátě Ježíšova, diviece sě nad tiem, což o něm praviechu. L2,34 I požehna[bk]požehna] pozyehna jim Simeon a vece k Mariji, mateři jeho: „Aj ten jest uložen tento na padenie i na vstánie mnohých z Izrahele L2,35 i na znamenie, jemuž bude odpoviedáno. A tvú vlastní duší projde meč, aby byla ohlášena ze mnohých srdcí myšlenie. L2,36 A bieše Anna prorokyně, dcera Samuelova, z pokolenie Aserova, ta bieše přeběhla mnoho dnóv a byla jest živa svým mužem[bl]mužem] muzyem sedm let od svého panenstvie. L2,37 A ta bieše v domu až do čtyř a osmdcát let a nevychodieše[bm]nevychodieše] newychodyeſſye z chrámu, postem a modlitbami slúžieci v noci, ve dne. L2,38 A ta v túž hodinu přišedši chváléše[bn]chváléše] chwaleſſye hospodina[bo]hospodina] hoſpydyna a mluvieše[bp]mluvieše] mluwyſſyem o něm všěm, ktož čakáchu vykúpenie. L2,39 A když dokonachu všěcko podlé zákona božieho, navrátichu sě do Galilee v své město Nazaret. L2,40 Pak dietě rostieše a posmieváše[bq]posmieváše] poſſmyewaſſye sě plno jsa múdrosti a milost božie bieše[br]bieše] byeſſye v něm.“

In circumcisione Dominicizojazyčný text

L2,21 V tom času, když sě dokona osmý den, aby bylo obřězáno dietě, i nazváno by jeho jméno Ježíš, ješto nazváno jest ot anděla, dřieve než sě v životě počal.

In Epiphaniacizojazyčný text

Mt2,1 Když sě bieše[bs]bieše] byeſſye narodil Jezus u Betlémě v židovském v těch dnech, kdyžto král Herodes[bt]Herodes] hordes kraleváše. Aj králi od východu slunečného přijidechu do Jeruzaléma Mt2,2 a řkúce: „Kde jest, jenž sě jest narodil, král židovský? Nebo jsmy viděli hvězdu jeho na vschod slunce i jdemy, abychom sě jemu modlili.“ Mt2,3 Tehdy Herodes král uslyšav to smúti sě a vešken Jeruzalém s ním. Mt2,4 Tehdy sebrav všěcky starosty kněžské a mistry obcě, je sě jich tázati, kde by se měl naroditi. Mt2,5 Tehdy oni jemu odpověděchu: „U Betlémě, městě židovském, nebo tak psáno jest skrze proroka. Mt2,6 A ty, Betléme, země[bu]země] zyemye židovská, nikakež nejsi najmenšie mezi znamenitými městy židovskými, nebo z tebe vynde vódce, ješto bude zpravovati mój lid židovský.“ Mt2,7 Tehdy Erodes tajně pozva těch králóv, [počě jich]text doplněný editorem tázati čas hvězdy[bv]hvězdy] hewyezdy, která sě jim ukázala. Mt2,8 Tehdy poslav ty krále do Betléma, povědě jim: „Děte a snažně těžte sě na to dietě, a když sě jeho doptáte, dajte mi to věděti, ať já také přída jemu sě modliti budu.“ Mt2,9 Tehdy oni když uslyšechu krále, jedechu pryč. Aj, hvězda, kterúžto biechu viděli na vschod slunce, vedieše[bw]vedieše] wedyeſſye je, až přišedši, sta nad domem, v němžto bieše[bx]bieše] byeſſye děťátko. Mt2,10 Tehdy když oni hvězdu uzřěchu, radovali jsú sě radostí velmi velikú. Mt2,11 A všedše[by]všedše] wſſyedſſe v duom, nalezechu dietě[bz]dietě] dyety s matkú jeho. Tehdy padše[ca]padše] padſſye před ním klaněli sě jemu a otevřevše[cb]otevřevše] otewrzyewſſye poklady své, dali jsú jemu dary: zlato, kadidlo a myrru. Mt2,12 A vzemše[cc]vzemše] wzemſſye odpověd ve snách, aby sě nevrátili k Erodovi, jinú cestú sě vrátili do svých zemí.

Dominica infra octavamcizojazyčný text

L2,42 V tom času, když jest byl Ježíš ve dvúnádcti[cd]dvúnádcti] dwuadczty letech, jdú s ním do Jeruzaléma podlé obyčěje dne slavného. L2,43 A dokonavše[ce]dokonavše] dokonawſſye dni, když sě vrátichu, osta dietě Ježíš v Jeruzalémě, i nevěděli jsú toho otec jeho i mátě L2,44 domniece sě, by byl on v tovařiství svých súsědóv. Jdú cestú jednoho dne i hledáchu jeho mezi přáteli i známými, L2,45 a nenalezše navrátichu sě do Jeruzaléma ptajíce[cf]ptajíce] ptagyecze jeho. L2,46 Stalo se, že[cg]že] zye po třech[ch]třech] trzyech dnech naleznú jej v chrámě sediece mezi mistry, slyšiece je i tiežíce[ci]tiežíce] tyezyecze L2,47 divichu sě všickni, ktož jeho slyšiechu, múdrosti jeho i otpoviedaní. L2,48 A uzřěvše otec a mátě,

X
adřeménka] rziemenka
aekřstieše] krzſtyeſſye
afvyrčenie] wirczyenye
agprotože] p(ro)tozye
ahmanželkú] manzyelku
ainemějieše] nemyegyeſſye
ajvšemu] wſſyemu
akže] zye
allidem] lide(m) lydem
amje] gye
anpoložené] polozyene
aodietěti] dyetyty
apukřižujete] vkrzyzugyete
aqubičujete] vbiczugyete
arže] zye
askamenuješ] kamenugyes
atsem] ſyem
aupřišel] przyſſyel
avučedlníka] vczyedlnyka
awnásledujíce] naſledugyecze
axMistře] Mytrzye
ayMistře] Miſtrzye
azže] zye
baučedlník] vczyedlnyk
bbže] zzye
bcučedlník] vczyedlnyk
bdpopsal] poſlal
beže] zye
bfje] gye
bgže] zye
bhbieše] byeſſye
biplačíc] placzyecz
bjže] zye
bkpožehna] pozyehna
blmužem] muzyem
bmnevychodieše] newychodyeſſye
bnchváléše] chwaleſſye
bohospodina] hoſpydyna
bpmluvieše] mluwyſſyem
bqposmieváše] poſſmyewaſſye
brbieše] byeſſye
bsbieše] byeſſye
btHerodes] hordes
buzemě] zyemye
bvhvězdy] hewyezdy
bwvedieše] wedyeſſye
bxbieše] byeſſye
byvšedše] wſſyedſſe
bzdietě] dyety
capadše] padſſye
cbotevřevše] otewrzyewſſye
ccvzemše] wzemſſye
cddvúnádcti] dwuadczty
cedokonavše] dokonawſſye
cfptajíce] ptagyecze
cgže] zye
chtřech] trzyech
citiežíce] tyezyecze
1zapsáno na předělu řádků
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).