Bible padeřovská, Lukášovo evangelium

Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Cod. 1175, ff. 373r–385r. Editoři Michalcová, Anna (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

vel[382r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceblúdovi skrzě dieru jehelnú projíti než bohatému vjíti v královstvie božie.“ L18,26 I řekli sú, kteřížto slyšiechu: „A kto móž spasen býti?“ L18,27 Vecě jim: „Které věci jsú nepodobné u lidí, podobné jsú u boha.“ L18,28 I vecě Petr: „Aj, my opustili sme všěcky věci a šli sme po tobě. Protož co nám bude[233]Protož co nám bude] navíc oproti lat., + Quid ergo erit nobis var.?“ L18,29 Jenž vecě jim: „Věru pravi vám, nižádný nenie, jenž by opustil dóm neb rodiče neb bratry nebo ženu nebo syny pro královstvie božie, L18,30 a nevzal mnohem viece v tomto času a v budúciem věku život věčný.“

L18,31 A pojem Ježíš dvanádst učedlníkóv svých[234]učedlníkóv svých] navíc oproti lat., + discipulos var., i vecě jim: „Aj, jdeme do Jeruzaléma a budú dokonány všěcky věci, kteréž psány jsú skrzě proroky o synu člověka, L18,32 neb bude dán pohanóm [a]text doplněný editorem[235]a] et lat. bude posmieván [a]text doplněný editorem[236]a] et lat. bičován a uplván. L18,33 A když ho[237]ho] navíc oproti lat. zbičují, zabijí ho, a třetí den vstane z mrtvých.“ L18,34 A oni nic těch věcí nerozuměli a bieše slovo to skryto ot nich a nerozumějiechu, které věci biechu řečeny ot něho[238]ot něho] navíc oproti lat., + ab eo var..

L18,35 I stalo sě jest, když sě blížil k Jericho, slepý jeden sedieše vedlé cěsty žebřě. L18,36 A když uslyšě zástup pominující, tázáše sě, co by to bylo. L18,37 I řekli sú jemu, že Ježíš jde Nazaretský. L18,38 I voláše řka: „Ježíši, synu Davidóv, smiluj sě nade mnú!“ L18,39 A kteří napřed jdiechu, láli sú jemu, aby mlčal. A on mnoho viece voláše: „Synu Davidóv, smiluj sě nade mnú!“ L18,40 A stav Ježíš, káza ho k sobě přivésti. A když sě přiblížil, otázal ho L18,41 řka: „Co chceš, tobě učiním?“ A on vecě: „Pane, ať vidím.“ L18,42 A Ježíš vece jemu: „Prozři, viera tvá, ta[239]ta] navíc oproti lat. tě uzdravila.“ L18,43 A ihned prozřel a[240]prozřel a] připsáno jinou rukou na okraji šel jest po něm velebě boha. A vešken lid, když uzřě, dal jest chválu bohu.

XIX.

L19,1 A vyšed Ježíš[241]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var., jdieše přes Jericho. L19,2 A aj, muž jménem Zacheus, a ten bieše kniežě zjěvných hřiešníkóv a on bohatý L19,3 a žádáše viděti Ježíše, kto by byl, a nemohl jest pro zástup, neb postavy maličké bieše. L19,4 A předběh vstúpil jest na dřěvo bláznivého fíka, aby uzřěl ho, neb jest měl tudy jíti. L19,5 A když přijide k miestu Ježíš, vzezřěv uzřěl ho a řekl jest jemu: „Zachee, chvátaje sstup, neb dnes v domu tvém musím přebývati.“ L19,6 A chvátaje sstúpil jest a přijal ho raduje sě. L19,7 A když sú viděli všickni, reptali sú řkúce, že k člověku hřiešníku sě jest obrátil. L19,8 A stoje Zacheus, řekl jest ku pánu: „Aj, polovici zboží mých, pane, dávám chudým. A ač co koho zklamal sem, navracuji čtvero viece.“ L19,9 Řekl jest k němu Ježíš, že dnes domu tomuto spasenie stalo sě jest, protože jest i on syn Abrahamóv. L19,10 Neb syn člověka přišel jest hledat a spasit, což bylo zahynulo.

L19,11 A [b]označení sloupcetěm, ješto slyšiechu, přičiniv podobenstvie řekl jest, protože bieše bliz ot Jeruzaléma a že mnějiechu, by sě ihned královstvie božie zjěvilo. L19,12 Protož vecě: „Člověk jeden šlechtic otšel jest do daleké vlasti přijieti sobě královstvie a vrátiti sě. L19,13 A povolav desět slúh svých, dal jest jim desět hřiven i vecě k nim: Těžte jimi, dokudž sě nevrátím. L19,14 Ale měštěné jeho nenávidiechu ho i poslachu po něm poselstvie řkúce: Nechceme, by tento kraloval nad námi. L19,15 I stalo sě jest, když sě jest vrátil přijem královstvie[242]královstvie] + et lat., nemá var., káza zavolati slúh, kterýmžto dal peniezě, aby[243]aby] a aby rkp. vzvěděl, kterak mnoho kto utěžal. L19,16 I přijide první řka: Pane, hřivna tvá desět hřiven získala. L19,17 I vecě jemu: Měhodiek, sluho dobrý, že si v malé věci byl věrný, budeš moc maje nad desěti městy. L19,18 A druhý přijide řka: Pane, hřivna tvá učinila jest pět hřiven. L19,19 I tomu vecě: I ty buď nad pěti městy. L19,20 A třetí přijide řka: Pane, aj, hřivna[244]hřivna] hṙiv| rkp. tvá, kterú sem měl položenu v opasku, L19,21 neb sem sě tebe bál, že jsi člověk ukrutný, béřeš, kdes[245]kdes] quod lat. nepoložil, a žneš, kdes[246]kdes] quod lat., ubi var. nesál. L19,22 Vecě[247]Vecě] Dicit lat., Et dixit var. k němu: Z tvých úst tě súdím, sluho zlosynu! Věděl si, že já člověk ukrutný jsem, bera, kde[248]kde] quod lat. sem nepoložil, a žnu[249]žnu] metens lat., kde[250]kde] quod lat. sem nesál, L19,23 pročs nedal peněz mých na stól, abych i já přijda s lichvami vzal jě? L19,24 A těm, ješto tu stáchu, řekl: Otejměte ot něho hřivnu a dajte tomu, ješto desět hřiven má. L19,25 I řekli sú jemu: Pane, máť desět hřiven. L19,26 Protož pravi vám, že všelikému, jenž má, bude dáno i bude obižnost mieti. Ale od toho, ktož nemá, i což má, bude ot něho otjato. L19,27 Ale však nepřátely mé, ty, kteří sú nechtěli mne nad sebú kralovati, přiveďte sěm a zabíte přede mnú.“ L19,28 A ty věci praviv, předchodieše, vstupuje do Jeruzaléma.

L19,29 I stalo sě jest, když sě přiblíži k Bethfage a k Betaní, k hořě, ješto slove Olivetská, posla dva učedlníky svá L19,30 řka: „Jděte do kaštela, jenž proti vám jest, v kterýžto vejdúce, nalezte oslátko oslice přivázané, na němžto nižádný člověk nikdy neseděl. Otvěžte je[251]je] gie rkp. a přiveďte. L19,31 A otieže li vás kto, proč otvazujete[252]otvazujete] otwazuge rkp., tak poviete jemu: Neb pán potřebnosti jeho žádá.“ L19,32 Tehdy otjidechu, kteří posláni biechu, i nalezechu oslátko stojiece, jakož jim pověděl. L19,33 A když otvazováchu oslátko, řekli sú páni jeho k nim: „Čemu otvazujete oslátko?“ L19,34 Tehdy oni řekli sú, že pán jeho potřebuje. L19,35 I vedli sú je[253]je] připsáno jinou rukou na okraji k Ježíšovi. A vmetavše rúcha svá na oslátko, vsadili sú Ježíše. L19,36 A když sedieše[254]A když sedieše] Eunte autem illo lat., předstieráchu rúcha svá na cěstě.

X
233Protož co nám bude] navíc oproti lat., + Quid ergo erit nobis var.
234učedlníkóv svých] navíc oproti lat., + discipulos var.
235a] et lat.
236a] et lat.
237ho] navíc oproti lat.
238ot něho] navíc oproti lat., + ab eo var.
239ta] navíc oproti lat.
240prozřel a] připsáno jinou rukou na okraji
241Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
242královstvie] + et lat., nemá var.
243aby] a aby rkp.
244hřivna] hṙiv| rkp.
245kdes] quod lat.
246kdes] quod lat., ubi var.
247Vecě] Dicit lat., Et dixit var.
248kde] quod lat.
249žnu] metens lat.
250kde] quod lat.
251je] gie rkp.
252otvazujete] otwazuge rkp.
253je] připsáno jinou rukou na okraji
254A když sedieše] Eunte autem illo lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 19 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).