[lapidář z muzejního lékařského sborníku]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II H 4, 564–589. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

a such, ve všeliké věci tvrdí. Spáti mnoho velí, dává dobrý smysl, plodí zboží a mila činí pěstúna svého.

Jen kámen jest, a proto slove tak, nebo se z toho zvířete, ješto slove tak – jena – činí. O tom zvířeti mistrové praví, že jest veliké jako vlk a líté velmi. I vlúdí se v chlév po koních i znamená, kterak kterému dítěti neb psu říkají, a naučí se té řeči, a přivolá dítě neb psa, roztrhaje jej, i sní. Z toho zvířete učiní se ten kámen. Ktož jej nosí pod jazykem, uhodne všelikú věc.

Iskust jest kámen barvy šafránové. Tak se dá pomalu štiepati, že jej přadú, to rúcho nehoří, ale ohněm se obnovuje, též […]text doplněný editorem nezmizí, aby to rúcho bylo z vlny salmandrové, nebo domnívají se, by ta ještěřice bydlila v ohni. Ale pravda jest, že déle může býti v ohni než jiný had. Ktož ten kámen nosí, nebojí se žádné obludy ani ve dne, ani v noci, a jed pudí pryč.

Lupar jest kámen barvy rozličné a pásem červeným přepásán. Ten jest moci tak divné, že když k němu zvěř trudná přiběhne, tu stojí, hlediec na kámen. A dokavadž u toho kamene stojí, dotud ani pes, ani člověk nesmí k němu přistúpiti. Protož bývali to místo lovci znamenali a kamene hledali. Ten činí svého pěstúna bezpečna i před lidmi, i před zvěří.

Magnes jest kámen jakožto zažžené železo, ten sem v Čechách viděl. Ten k sobě železo táhne, že když jej drží proti jehlám, že je k sobě přitáhne, až se u něho povisí jedna po druhé a podlé druhé. I jsú také magnety, jenž jedním rohem tíhne a druhým pryč zažene železo. Jestiť také magnes, jenž netíhne železa, ale železo jej tíhne. A jest také magnes, jenž tíhne tělo člověčí k sobě. Ale kto by zmazal česenkem jej, nepotíhne k sobě nic. Opět magnes ztratí svú moc při adamantovi, tak, že malý adamant velikého magneta svíže. Činí sny hrozné. A tak praví mistři, položí li manžel svému druhu magneta pod hlavu, jestli jemu věren, tehdy ze sna bude jeho objímati, a pakli jest nevěren, tehda ze sna hrozú spadne s lůže. Také zlodějové, zetrúc jej, nosí s sebú, a vejdúce v dům, prospúce úhle. Ve čtyrech úhlech i sypí ten prach, ihned lidé všichni hrozú z domu ven vyběhnú. Ktož také vodné tele má, ten pí jej, a zbude té nemoci.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 8 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).