Žaltář poděbradský, 2. část: paraliturgické texty

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 134v–174r. Editor Voleková, Kateřina (Ústav dějin umění AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 22-28502S Libri precum: Hodinky krále Václava IV. v kontextu laických modlitebních knih.

[Generovaný obsah]

[140v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce

Všěmohúcí[207]Všěmohúcí] Wſſiemohuczie rkp. a věčný bože, tebe pokorně prosímy, aby nám, nedóstojným sluhám svým, nepřepustil zahynúti pro přielišné hřiechy našě, nebo tvé stvořenie jsmy, ale pójč nám prodlení zdravie a dobřě činěnie, abychom přede dnem smrti našie skrze pravú a čistú zpověd a pravú vieru tobě, hospodinu bohu našemu, se slíbili[208]slíbili] ſlibiti rkp., jenž si živ i kraluješ bóh na věky. Amen.

 

Tuto se počínají septeny

Antiphonacizojazyčný text

[b]označení sloupceNerozpomínaj, hospodine, našich hřiechóv ani přívuzných našich ani pomsty přijmi od hřiechóv našich.

Žalm

Ps6,2 Hospodine, ne[209]ne] w ne rkp. v rydání[210]rydání] ridanye rkp. tvém laj mi ani v hněvu tvém treskci mne.

Ps6,3 Smiluj se nade mnú, hospodine, neboti nemocen sem, uzdrav mě, hospodine, nebo zamúceny sú všicky[211]všicky] navíc oproti lat., + omnia var. kosti mé.

Ps6,4 I duše má smú[141r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcecena jest velmi, ale ty, hospodine, i dokudže?

Ps6,5 Obrať se, hospodine, i vyprosť duši mú, spasena mě učiň pro milost tvú.

Ps6,6 Nebo nenie v smrti, jenž pomněl by tebe, u pekle ale kto zpoviedá sě tobě?

Ps6,7 Usiloval sem v stonání mém, zmyji přes každú noc lože[212]lože] lozie rkp. mé, slzami mými posteli mú sroši.

Ps6,8 Zamútilo se od rydánie oko mé, ostaral sem se mezi všěmi nepřátely mými.

Ps6,9 Odstupte ode mne všickni, již činíte nespravedl[b]označení sloupcenost, nebo uslyšal hospodin hlas pláčě mého.

Ps6,10 Uslyšal hospodin prosbu mú, hospodin modlitbu mú přijal.

Ps6,11 Ať sě stydie i zastydie i zamútie[213]i zastydie i zamútie] conturbentur vehementer lat. všicni nepřátelé moji, ať sě obrátie i zastydie velmě brzcě.

Chvála otci i synu[214]synu] ſy rkp.

Modlitba

Jenž odjímáš hřiechy tohoto světa, hospodine, sejmi hřiechy, jichžto jsmy se dopustili na tomto světě. Přijmi, hospodine, mě, hřiešnici poníženú, před očima tvého dobroti[141v]číslo strany rukopisuvého

X
207Všěmohúcí] Wſſiemohuczie rkp.
208slíbili] ſlibiti rkp.
209ne] w ne rkp.
210rydání] ridanye rkp.
211všicky] navíc oproti lat., + omnia var.
212lože] lozie rkp.
213i zastydie i zamútie] conturbentur vehementer lat.
214synu] ſy rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).