Žaltář Bakalářův

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1499. Národní knihovna (Praha, Česká republika), sign. 43 G 82, . Editoři Batka, Ondřej, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[136v]číslo strany rukopisuPs126,3 aj, dědictvie páně, synové, odplata, plod života. Ps126,4 Jakžto střely v rukú mocného, tak synové výbojovníkuov. Ps126,5 Blahoslavený muž, kterýž jest naplnil žádost svú z těch, nebudeť zahanben, když bude mluviti nepřátelóm svým v bráně.

V žalmu CXXVII. nabiezie k bázni božie a podlé běhu zákona starého slibuje bojícím se boha tělestné štěstie

Ps127,1 Blahoslavení[968]Blahoslavení] v lat. předchází Canticum graduum všickni, jenž se bojie hospodina, kteříž chodie po cestách jeho. Ps127,2 Práce rukú svých, kteréž[969]kteréž] quia lat. jiesti budeš, blahoslavený jsi a dobře tobě bude. Ps127,3 Žena tvá jakžto vinný kořen[970]kořen] + abundans lat. v úhléch domu tvého. Synové tvoji jakžto mladistvé olivie okolo stolu tvého. Ps127,4 Aj, takť bude požehnán člověk, jenž se bojí hospodina. Ps127,5 Požehnajž tobě hospodin z Siona, a[137r]číslo strany rukopisuby viděl[971]aby viděl] et videas lat. dobré věci Jeruzaléma po všecky dni života svého Ps127,6 a viziž syny synuov svých, pokoj nad Izrahelem.

V žalmu CXXVIII. učí dieky a chvály vzdávati z nátiskuov a protivenství, v kterýchžto času tohoto sú věrni

Ps128,1 Často[972]Často] v lat. předchází Canticum graduum sú mě vybojovali od mladosti mé, prav nynie, Izraheli[973]prav … Izraheli] dicat … Israël lat., Ps128,2 častokrát sú mě vybojovali od mladosti mé, a jistě nemohli sú proti mně. Ps128,3 Na hřbetě mém kovali sú hřiešníci, prodlúžili sú nepravost svú. Ps128,4 Hospodin spravedlivý setřeť[974]setřeť] concidit lat., concidet var. šíje hřiešníkuov. Ps128,5 Zahanbeni buďte a zpět se obraťte všickni, ktož nenávidie Siona. Ps128,6 Buďtež jako seno na střechách, kteréžto prvé než se vytrhne, uschne, Ps128,7 z něhožto nenaplní[975]nenaplní] non implevit lat., non implebit var. ruky své, kterýž žne, a lóna svého ten, jenž snopy zbierá. Ps128,8 A neřiekali sú, kteříž pomíjeli: „Požehnánie [137v]číslo strany rukopisupáně nad vámi, dobrořečili sme vám ve jménu páně.“

V žalmu C. devětmězcítmém jest modlitba kajícieho, kterýž prosí, aby ho pán buoh vysvobodil od hřiechuov[976]hřiechuov] hřiechuoch tisk

Ps129,1 Z[977]Z] O tisk, v lat. předchází Canticum graduum hlubokosti volal sem k tobě, hospodine, Ps129,2 hospodine, uslyš hlas muoj. Buďtež uši tvé nakloněné k hlasu modlitby mé. Ps129,3 Jestliže hřiechóv šetřiti budeš, hospodine, hospodine, kto snésti bude moci? Ps129,4 Nebo u tebe jest slitovánie a pro zákon tvój snesl sem tě, hospodine. Snášenie jest měla duše má v slovu jeho, Ps129,5 doufala jest duše má v hospodina. Ps129,6 Od stráže jitřnie až do noci doufajž, Izraheli[978]doufajž, Izraheli] speret Israël lat., v hospodina, Ps129,7 neb u pána jest[979]jest] navíc oproti lat., + est var. milosrdenstvie a hojné u něho vykúpenie. Ps129,8 A onť vykúpí Izrahele ze všech nepravostí jeho.

V žalmu CXXX. na[138r]číslo strany rukopisuučenie

X
968Blahoslavení] v lat. předchází Canticum graduum
969kteréž] quia lat.
970kořen] + abundans lat.
971aby viděl] et videas lat.
972Často] v lat. předchází Canticum graduum
973prav … Izraheli] dicat … Israël lat.
974setřeť] concidit lat., concidet var.
975nenaplní] non implevit lat., non implebit var.
976hřiechuov] hřiechuoch tisk
977Z] O tisk, v lat. předchází Canticum graduum
978doufajž, Izraheli] speret Israël lat.
979jest] navíc oproti lat., + est var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).