Žaltář Bakalářův

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1499. Národní knihovna (Praha, Česká republika), sign. 43 G 82, . Editoři Batka, Ondřej, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[11r]číslo strany rukopisuduši mé, bolest v srdci svém každý deň[59]každý deň] per diem lat.? Ps12,3 Dokavadž výšiti se bude nepřietel muoj nad mě? Ps12,4 Vzhlédniž a uslyš mě, pane bože muoj. Osvěť oči mé, ať bych někdy neusnul v smrti, Ps12,5 aby někdy nepověděl nepřietel mój: „Svítězil sem proti němu.“ Kteříž mě rmútie, těšiti se budú, jestli budu pohnut, Ps12,6 já pak v milosrdenství tvém naději sem měl. Těšiti se bude srdce mé v spasiteli tvém, zpievati budu hospodinu, kterýž mě dobrými věcmi obdařil, a prozpievati budu jménu pána najvyššieho.

V žalmu třináctém přimlúvá Židóm prorok, kteříž Kristu pánu, jenž svět navštievil, věřiti nechtěli, řka

Ps13,1 Řekl[60]Řekl] v lat. předchází In finem. Psalmus David blázen v srdci svém: „Nenieť boha.“ Porušeni sú a ohyzdní učiněni sú v snažnostech svých, ne[11v]číslo strany rukopisunieť, kto by činil dobré, nenie až do jednoho. Ps13,2 Hospodin s nebe prohlédl na syny lidské, aby uzřel, jest li rozumný anebo hledaje boha. Ps13,3 Všickni odchýlili sú se, spolkem nepožiteční učiněni sú. Nenieť, kto by činil dobré, nenieť až do jednoho. Hrob otevřený jest hrdlo jich, jazyky svými lstivě puosobili. Jed lítých haduov[61]lítých haduov] aspidum lat. pod rty jich, jichžto usta poklínanie a horkosti plná sú, rychlé nohy jich ku prolévaní krve. Setřenie i neštěstie po cestách jich a cesty pokoje nepoznali sú, nenieť bázně božie před očima jich. Ps13,4 Všakť poznají všickni, kteříž páší nepravost, jenž zžierají lid muoj jakožto pokrm chleba. Ps13,5 Hospodina nevzývali sú, tuť sú se třásli strachem, kdežto nebylo strachu. Ps13,6 Neb pán v národu spravedlivém jest, radu chudého poha[12r]číslo strany rukopisuněli ste, neb pán naděje jeho jest. Ps13,7 Kto dá z Sionu spasitele Izrahelovi? Když odejme hospodin vazbu lidu svého, těšiti se bude Jákob a veseliti se bude lid izrahelský[62]lid izrahelský] Israël lat..

V žalmu čtrnáctém tieže se prorok, kto by hodně v tomto životě slúžil bohu a kto by v budúciem světě odpočinutie s ním mieti chtěl

Ps14,1 Hospodine[63]Hospodine] v lat. předchází Psalmus David, kto bude obývati v stanu tvém anebo kto odpočine na hoře svaté tvé? Ps14,2 […]text doplněný editorem[64]…] Qui ingreditur sine macula, et operatur iustitiam lat. (homoiot.), Ps14,3 ktož mluví pravdu v srdci svém, ktož nepuosobil lsti v jazyku svém ani činil bližniemu svému zlého a pohaněnie nepřijímal proti bližním svým. Ps14,4 K ničemémuž přiveden před jeho tváří zlobivý, ty pak, jenž se bojie hospodina, zvelebuje. Kterýž přisáhá bližniemu svému a nezklamává, Ps14,5 kterýž peněz

X
59každý deň] per diem lat.
60Řekl] v lat. předchází In finem. Psalmus David
61lítých haduov] aspidum lat.
62lid izrahelský] Israël lat.
63Hospodine] v lat. předchází Psalmus David
64…] Qui ingreditur sine macula, et operatur iustitiam lat. (homoiot.)
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).