[346r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcetvój hlas u mú uší, nebo tvój hlas jest[5]jest] navíc oproti lat., + est var. sladký a tvój obličěj krásný.“ Ct2,15 Zlapajte nám lišencě malé, ješto hubie vinnici, neb našě vinnicě vzkvetla jest. Ct2,16 Batík mój mně a já jemu, jenž sě pase prostřěd lilijuma, Ct2,17 poňadž sě den výší a dolóv sě chýlí stieň. Vrať sě, mój zmilelče, a[6]a] navíc oproti lat. buď roven srně a kolúchovi jeleniemu[7]jeleniemu] gielenyemu rkp. na horách bettelských!
Třetie kapitola
Ct3,1 U postélcě méj přěs noc[8]přěs noc] per noctes lat., per noctem var. jsem hledala, jehož miluje dušě má; hledala jsem jeho, ale nenalezla. Ct3,2 Vzstanu i vztočím sě po městu, po třiedách i uliciech hledajíci, jehož miluje dušě má; hledala jsem jeho, ale nenalezla. Ct3,3 Nalezú mě hlásní, jížto střěhú města. „Zdali ste viděli, jehožto miluje dušě má?“ Ct3,4 Pak malečko když ot nich otjid, nalez, jehož miluje dušě má. Lapich jeho a nepustich[9]a nepustich] nec dimittam lat., dokud jsem jeho neuvedla v duom mateře své[10]své] + et lat., u pokoj rodlicě mé. Ct3,5 Zaklínaji vás, dcery jeruzalémské, skrzě srny i jeleny[11]jeleny] gieleny rkp. polské, abyste nebudily ani procítiti[12]procítiti] proczyty rkp. kázaly zmilelici, poňaž sama nechce. Ct3,6 Která je to, ješto vzcházie přěs púšči[13]púšči] puczy rkp. jako slúp dymný z věcí vonných, myrry[14]myrry] mrry rkp. i kadidla i všelikého drahého prachu[15]prachu] + pigmentarii lat.? Ct3,7 Toť, posteli Šalomúnovu obstúpilo jest[16]obstúpilo jest] ambiunt lat. šesdesát najsilnějších[17]najsilnějších] nayſylnyeſſych rkp. hrdin israhelských, Ct3,8 všickni držiece mečě[18]mečě] + et lat., k válkám umělí, a[19]a] navíc oproti lat. každého meč u jeho bedry pro strach nocní[20]pro strach nocní] propter timores nocturnos lat.. Ct3,9 Pokoj sobě učinil král Šalomún z dřievie libanského, Ct3,10 v ňemžto[21]v ňemžto] eius lat. jest udělal slúpy střiebrné, lože zlaté i[22]i] navíc oproti lat. opal svrchu i okolo[23]opal svrchu i okolo] ascensum lat. zlatohlavem ot polu milosrdie[24]milosrdie] + constravit lat. pro dcery jerusalemské. Ct3,11 Vyjděte a uzřite, dcery Sion, [b]označení sloupcekrále Šalomúna v jeho[25]jeho] navíc oproti lat. koruně, jížto jest jej korunovala jeho mátě dne jeho oddávanie a ve dne veselé srdce jeho.
Čtvrtá kapitola
Ct4,1 Kterak jsi tak velmi[26]tak velmi] navíc oproti lat. krásná, přietelnicečko má, kterak jsi krásná! Oči tvoji jako holubiej[27]holubiej] holubiey rkp., holubicy Kyas krom toho, což sě vnitř tají. Vlasi tvoji jako stáda kozie, ješto jsú sešly s hory galádské. Ct4,2 Zubi tvoji jako stáda střižených ovec[28]ovec] navíc oproti lat., + ovium var., ješto jsú vzešly[29]vzešly] wzſely rkp. z napajadl, všěcky jmajíce po dvém jěhnec, a jalová nenie mezi nimi. Ct4,3 Jako věnček črvený tvá rty a slovce tvé sladké. Jako křížěl zrnatého jablka, takeže i[30]i] navíc oproti lat. jahódky tvú lící jsú[31]jsú] navíc oproti lat. krom toho, ješto sě vnitř tají. Ct4,4 Jako věžě Davidova šíjě tvá, ješto jest udělána [s ]text doplněný editorem[32]s] cum lat. svými[33]svými] navíc oproti lat., + suis var. erkéři[34]erkéři] rkerzy rkp., tisíc ščítóv visí na niej, i[35]i] navíc oproti lat. oděnie všěch hrdin. Ct4,5 Tvé[36]Tvé] Duo … tua lat. prsi jsú[37]jsú] navíc oproti lat. jako dva jeleny[38]jeleny] gieleny rkp. a jako dva[39]a jako dva] navíc oproti lat. sirní blížencě, ješto sě pasú prosěd lilijuma. Ct4,6 Dokudž sě den výší a dolóv sě chýlí stieň, pójdu na horu, kdež jest myrra, a na pahorek, tu, kdež jest kadidlo. Ct4,7 Všěcko jsi krásná, přietelničko má, a poškvrny nenie při tobě. Ct4,8 Pojdi z Libana, choti má, poď z Libana, poď, budeš korunována, z výsosti Amana, z vrchu Seir a Hermon, z jěskyň lvových, s hór pardových. Ct4,9 Ranila jsi srdce mé, sestřičko má, choti má[40]má] navíc oproti lat., + mea var., ranila jsi srdce mé jedním očkem tvým a jedním[41]jedním] giednym rkp. vláskem[42]vláskem] připsáno jinou rukou na okraji na tvéj šíji[43]šíji] gygy rkp.. Ct4,10 Kterak jsú přieliš[44]přieliš] navíc oproti lat. krásné prsi tvé, sestřičko má, choti má[45]má] navíc oproti lat., + mea var.! Krašie jsú prsi tvé nežli víno a vóně tvých mastí nade všěcky drahé vóně. Ct4,11 Plást strdi kapající jsta[46]jsta] navíc oproti lat. tvá retky, choti, stred a mléko pod tvým jazykem a vóně[47]vóně] wo| rkp.