Počínají sě knihy tak řečené Cantica Canticorumcizojazyčný text
Prvá kapitola
Ct1,1 Polibi mě políbením svých úst, nebo tvé prsi jsú lepšie než víno Ct1,2 a vonnějšie než drahé masti. Olej prolitý tvé jmě, proto dievčičky milují tě velmi. Ct1,3 Potrhni mnú po sobě, poběhnemy u vóni tvých drahých mastí. Uvedl mě jest král v své tajné pokojě, obveselímy sě i utěšímy sě tobě, pomniece tvé prsi nad víno. Praví tě milují. Ct1,4 […]text doplněný editorem Ct1,5 […]text doplněný editorem Ct1,6 […]text doplněný editorem Ct1,7 […]text doplněný editorem Ct1,8 […]text doplněný editorem Ct1,9 […]text doplněný editorem Ct1,10 […]text doplněný editorem Ct1,11 […]text doplněný editorem Ct1,12 […]text doplněný editorem Ct1,13 […]text doplněný editorem Ct1,14 […]text doplněný editorem Ct1,15 […]text doplněný editorem Ct1,16 […]text doplněný editorem
Ct2,1 […]text doplněný editorem Ct2,2 […]text doplněný editorem Ct2,3 […]text doplněný editorem Ct2,4 […]text doplněný editorem Ct2,5 […]text doplněný editorem Ct2,6 […]text doplněný editorem Ct2,7 […]text doplněný editorem Ct2,8 […]text doplněný editorem Ct2,9 […]text doplněný editorem Ct2,10 […]text doplněný editorem Ct2,11 […]text doplněný editorem Ct2,12 […]text doplněný editorem Ct2,13 […]text doplněný editorem Ct2,14 […]text doplněný editorem[4]…] columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae, ostende mihi faciem tuam, sonet lat.