[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

palicí nebo čím kolivěk a že toho tak bolí v hlavě, až chce smysla zbýti aneb smysla zbude a že mu jest hlava otekla, ale kóžě cěla a leb, tomu máš takto spomoci: Pusť mu z hlavné žíly, ať mu ta zlá krev vyjde, a udělaj mu na to zbitie flastr: Vezmiž pšeničných otrub a másla, ztluciž to dobřě, vařiž to spolu, položiž mu na ten otok. Pakliť to nespomuož, tehdy rozřěž mu kóži a viz, zda jest mu leb rozbit, a budú liť které kosti, aby je znenáhla vybral. Potom cěliž tak, jakož tam máš napřěd psáno od hlavy, a kdyžť počne cěleti, tehdy udělaj mu flastr z apostolicumcizojazyčný text, položiž na ránu, toť hnój ven táhne a cělí lehcě.

Padne li člověk tak, že krk křiv bude a že mluviti nemóž, tehdy tomu usta rozedři a vondáž mu rúbík mezi zuby. Potom má mu sě zapřieti mistr za jeho ramena a má dobřě rukama hlavu k sobě táhnúti, ať by mu zasě napravila. Potom maž jej dialtencizojazyčný text.

Komuť sě čelist hne s miesta, to máš takto poznati, žeť mu usta stojie otevřěna a nemóž jich zavřieti. Takto mu máš spomoci: Sáhni mu palcem dolóv v usta tam daleko nazad a tiskni mu palcem dolóv a sáhni prsty proti ušima k dásnóm, zdvihniž je nahoru, trhniž silně k sobě, ať sě napravie. Potom maž jej dialtencizojazyčný text.

Vyrazí li kto sobě ramennú kost nebo rámě, tehdy vezmi podušku, stlačiž ji dobřě v hromadu, položiž mu pod paži a tiskni mu ruku dobřě k životu. Potom vezmi mu svú rukú jeho ruku, odtiehniž ji od boku, položiž mu jeho ruku za pěsti na jeho hlavu, podvina mu lokty, nevstúpí liť mu tak zasě, tehdy posaď ho na stolici nohama, přiviežiž mu rucě k něčemu, podtrhniž stolici pod ním, necháž ho tak visěti, takť jemu zasě rámě vstúpí. Potom ho maž dialtencizojazyčný text.

Bude li člověku mozk proťat anebo srdce anebo játry nebo měchýř nebo malé střěvo, to jest vše smrtdlné. Pakliť bude u veliké střěvo raněn nebo v želudek, tehdy to máš zašiti hedvábnú nití a sypiž mu črvený prach na žaludek nebo na to střěvo tak dlúho, ažť zacělé. Potom ránu zacěl ranným kořením a mastí.

Má li který člověk jiezvu, ješto kyše, aneb fistule nebo zlú ránu anebo vlka, tomu máš takto spomoci: Jest li rána úzka a hluboka tak, že lékařstvie v ni nemóž, tehdy vezmi horcě suchého, zřěžiž jej tak, ať by mohl v tu ranku vjíti, vstrčiž horcě, tiem bude rána širší. Potom opět vezmi hořcě a v tu ránu vlož, to tak dlúho čiň, ažť ta rána větčí bude, ať by tam prach všel. Vezmi žženého špátu dva loty a zázvoru dva loty, stluciž to v hromadu a v ránu syp, tiem bude zdráv. Nepomuož liť to, vezmiž lajno člověčie, sežžiž, učiniž z toho prach, vezmiž

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).