při cestách na gruntech království tohoto udělati a postaviti dal, z čehož by budoucně mnohé ruoznice o takové grunty mezi královstvím tímto a Zemí míšenskou povstati mohly, protož Jeho Milosti císařské za to poníženě prosíme, aby Jeho Milost na to vyslati a grunt toho všeho spatřiti a ohledati dáti ráčil a spatříce to kurfirštovi saskému o to vyslati, aby takové vylizování, sloupy a znamení bez průtahuov sňaty byly aneb revers dostatečný od sebe dal tak, že taková znamení a vylizování mezem a gruntuom království tohoto v ničemž na ujmu ani ublížení býti nemají. A jestliže by kurfiršt saský o tom poručiti zanedbával anebo reversu takového od sebe dáti nechtěl, tehdy aby Jeho Milost císařská o tom, aby to všecko posekáno bylo, poručiti ráčil tak, aby tomuto království pod takovým zpuosobem meze a grunty odjímány nebyly.
Jakož se také mnohé zprávy dávají, že odpovědníci království tohoto pod kurfirštem saským v zemích jeho se přechovávají a odtud do tohoto království škody činí, což všecko proti erbanuňkuom mezi Královstvím českým a domem saským zřetedlné jest; protož Jeho Milosti císařské prosíme, aby na ty cesty milostivě pomysliti ráčil, aby takoví odpovědníci v těch místech fedrováni a trpíni nebyli, nébrž kurfiršt saský aby k takovým osobám podlé vyměření erbanuňkuov se zachovati poručiti ráčil.